Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Do You Want» par Benson Boone

(Ooh-ooh-ooh-ooh)

You felt a subtle breeze
So I ripped away my skin to warm your bones
And you said you don't like secrets
So I told you more than you ever had to know
I thought we had a deal
But now I’m learning that I never had control
What are we doing here?
You got me all dressed up just to stop the show

Tu as ressenti une brise subtile
Alors j'ai arraché ma peau pour réchauffer tes os
Et tu as dit que tu n'aimes pas les secrets
Alors je t'ai dit plus que tu n'avais jamais besoin de savoir
Je pensais que nous avions un accord
Mais maintenant j'apprends que je n'ai jamais eu le contrôle
Que faisons-nous ici ?
Tu m'as fait tout habiller juste pour arrêter le spectacle

(Refrain)
So, please, what do you want from me?
I've been dancing on a wire now I'm dying on my feet
Oh, please, what more can I be?
I can’t hold you up much longer now I'm breakin' at the knees

Alors, s'il te plaît, que veux-tu de moi ?
J'ai dansé sur un fil et maintenant je meurs sur mes pieds
Oh, s'il te plaît, que puis-je être de plus ?
Je ne peux plus te soutenir, maintenant je craque aux genoux

Tell me, what do you want?
What do you want from me ?

Dis-moi, que veux-tu ?
Que veux-tu de moi ?

I saw your heavy eyes
So I tucked you in and turned down all the lights
But I was faithful, I was true and I can't say the same for you
Oh, it makes me want to

J'ai vu tes yeux lourds
Alors je t'ai couché et j'ai baissé toutes les lumières
Mais j'étais fidèle, j'étais vrai et je ne peux pas en dire autant pour toi
Oh, ça me donne envie de

(Refrain)
Scream, "What do you want from me?"
I've been dancing on a wire, now I'm dying on my feet
Oh, please, what more can I be?
I can't hold you up much longer now I'm breakin’ at the knees

Crier, "Que veux-tu de moi ?"
J'ai dansé sur un fil, maintenant je meurs sur mes pieds
Oh, s'il te plaît, que puis-je être de plus ?
Je ne peux plus te soutenir, maintenant je craque aux genoux

Tell me, what do you want?
What do you want from me ?

Dis-moi, que veux-tu ?
Que veux-tu de moi ?

I get this shiver like there’s somethin' coming over me
I’m hearin' music movin' through me like a symphony
Not even Hell could hold me down, your words mean nothin' now
I’m finally free, I'm finally free
Now I'll take a walk and let the world burn right in front of me
I don't give a damn what's on the news or on the big TV
I only answer to myself, don't need nobody else
I'm finally free, oh, I'm finally free
I get this shiver like there's somethin' coming over me
I'm hearin' music movin' through me like a symphony
Not even Hell could hold me down, your words mean nothin' now
I'm finally free, oh, I'm finally free

J'ai ce frisson comme si quelque chose me submergeait
J'entends de la musique qui me traverse comme une symphonie
Même l'enfer ne pourrait pas me retenir, tes mots ne signifient plus rien maintenant
Je suis enfin libre, je suis enfin libre
Maintenant je vais faire une promenade et laisser le monde brûler devant moi
Je me fiche de ce qui est aux nouvelles ou à la télé
Je ne réponds qu'à moi-même, je n'ai besoin de personne d'autre
Je suis enfin libre, oh, je suis enfin libre
J'ai ce frisson comme si quelque chose me submergeait
J'entends de la musique qui me traverse comme une symphonie
Même l'enfer ne pourrait pas me retenir, tes mots ne signifient plus rien maintenant
Je suis enfin libre, oh, je suis enfin libre

I'll take a walk and let the world burn right in front of me (Ooh, yeah, I don't give a damn)
I don't give a damn what's on the news or on the big TV (Ooh, yeah, I (really mean it?))
I only answer to myself, don't need nobody else (Yeah, I'm finally free)
I'm finally free, oh, I'm finally free
I get this shiver like there's somethin' coming over me
I'm hearin' music movin' through me like a symphony
Not even Hell could hold me down, your words mean nothin' now
I'm finally free, yeah
I'll take a walk (Walk) and let the world burn right in front of me (In front of me)
I don't give a damn what's on the news or on the big TV (On the big TV)
I only answer to myself, don't need nobody else
I'm finally free, oh

Je vais faire une promenade et laisser le monde brûler devant moi (Ooh, oui, je m'en fiche)
Je me fiche de ce qui est aux nouvelles ou à la télé (Ooh, oui, je le pense vraiment)
Je ne réponds qu'à moi-même, je n'ai besoin de personne d'autre (Oui, je suis enfin libre)
Je suis enfin libre, oh, je suis enfin libre
J'ai ce frisson comme si quelque chose me submergeait
J'entends de la musique qui me traverse comme une symphonie
Même l'enfer ne pourrait pas me retenir, tes mots ne signifient plus rien maintenant
Je suis enfin libre, oui
Je vais faire une promenade (Promenade) et laisser le monde brûler devant moi (Devant moi)
Je me fiche de ce qui est aux nouvelles ou à la télé (À la télé)
Je ne réponds qu'à moi-même, je n'ai besoin de personne d'autre
Je suis enfin libre, oh

 
Publié par 48982 2 4 6 le 19 avril 2024 à 6h53.
Fireworks & Rollerblades
Chanteurs : Benson Boone

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000