(Dolly Parton & Beyoncé)
Cowboy Carter
Time to strike a match and light up this juke joint
One-one-one by one, you hang them high
Your hands are steady and you sleep at night
How did you turn your heart to stone?
I don't want him back, but I can't let go
Hangman, answer me now
You owe me a debt, you stole him from me
I hated you once, I envy you now
Just tell me how, tell me how
(d.a. got that—)
Cowboy Carter
Il est temps d'allumer une allumette
Et d'éclairer ce bar
Un par un, tu les pends haut
Tes mains sont stables et tu dors la nuit
Comment as-tu transformé ton cœur en pierre ?
Je ne veux pas qu'il revienne, mais je ne peux pas le laisser partir
Bourreau, réponds-moi maintenant
Tu me dois une dette, tu me l'as volé
Je t'ai détesté une fois, je t'envie maintenant
Dis-moi comment, dis-moi comment
Oh, she got that whoa there, hangman got that whoa there
Don't act like you don't know, giddy up, giddy up (d.a. got that dope)
Don't pay me in gold, giddy up, giddy up
Back outside, I'm on the road, giddy up, giddy up
When the sun goes down (It's night-night, hey)
Can hear her body howl (In the moonlight, hey)
I feel her eyein' me like owls (It's on sight, hey)
Hide your man when the hangman come in town (Ooh, yikes)
Oh, elle a ça, le bourreau a ça
Ne fais pas comme si tu ne savais pas, en avant, en avant (D.A. a ça)
Ne me paye pas en or, en avant, en avant
De retour dehors, je suis sur la route, en avant, en avant
Quand le soleil se couche (C'est la nuit, hey)
On peut entendre son corps hurler (Dans la lumière de la lune, hey)
Je la sens me regarder comme des hiboux (C'est à vue, hey)
Cache ton homme quand le bourreau arrive en ville (Ooh, aïe)
(Refrain)
She's a tyrant every time I ride it, every time I ride it
Make it look so good, try to justify it
Boy, you know they're lookin' for me, how we gonna hide it?
Ride it like hydraulics, I am such a tyrant
Every time I ride it, every time I ride this
I don't like to sit up in the saddle, boy, I got it
Just relax, I got this, I got that exotic
Hips are so hypnotic, I am such a tyrant
Elle est une tyran chaque fois que je la monte, chaque fois que je la monte
Elle le fait paraître si bien, essaye de le justifier
Garçon, tu sais qu'ils me cherchent, comment allons-nous le cacher ?
Je la monte comme des hydrauliques, je suis un tel tyran
Chaque fois que je la monte, chaque fois que je la monte
Je n'aime pas m'asseoir sur la selle, garçon, je l'ai
Détends-toi, je m'en occupe, j'ai ça d'exotique
Mes hanches sont si hypnotiques, je suis un tel tyran
Send me some shots, are you with me or not?
Throw it back, shoot up the bar
Then tell the law we don't remember nothin' after that
Scot-free (Scot-free), whole city after me
Have you seen her? 5'9'', thick and fine, what a tragedy
Hey, hey, ridin' you while we tryna get away
Ridin' you while we tryna catch a wave
That's so sexy and I know it, and I ain't afraid to show it
Baby, I'm goated, baby, I'm glowin'
Hey, hey, on the run, run
Tap me on the shoulder when you reload the gun
Envoie-moi des shots, es-tu avec moi ou pas ?
Lance-le en arrière, tire sur le bar
Dis à la loi que nous ne nous souvenons de rien après ça
Libre comme l'air (Libre comme l'air), toute la ville est après moi
L'as-tu vue ? 1m75, pulpeuse et fine, quelle tragédie
Hey, hey, je te monte pendant que nous essayons de nous échapper
Je te monte pendant que nous essayons de prendre une vague
C'est tellement sexy et je le sais, et je n'ai pas peur de le montrer
Bébé, je suis la meilleure, bébé, je brille
Hey, hey, en fuite, fuite
Tape-moi sur l'épaule quand tu recharges le pistolet
(Refrain)
Tyrant every time I ride it, every time I ride it
Make it look so good, try to justify it
Boy, you know they're lookin' for me, how we gonna hide it?
Ride it like hydraulics, I am such a tyrant
Tyran chaque fois que je la monte, chaque fois que je la monte
Elle le fait paraître si bien, essaye de le justifier
Garçon, tu sais qu'ils me cherchent, comment allons-nous le cacher ?
Je la monte comme des hydrauliques, je suis un tel tyran
How did you get used to the haunting? (The haunting)
The willing, the missing, the wanting (The wanting)
Dry eyes just send me across the divide
Hangman, teach me how not to cry
How not to cry, how not to cry
Comment t'es-tu habitué à l'obsession ? (L'obsession)
Le désir, le manque, l'envie (L'envie)
Les yeux secs m'envoient de l'autre côté du fossé
Bourreau, apprends-moi à ne pas pleurer
À ne pas pleurer, à ne pas pleurer
Ooh, she got that whoa there, hangman got that whoa there
Don't act like you don't know, yeah, giddy up, giddy up (d.a. got that—)
Don't pay me in gold, giddy up, giddy up
Back outside, I'm on the road, giddy up, giddy up (Hey)
When the sun goes down (When the suns goes down)
You can hear this body howl (You can hear this body howl)
Giddy up now, diggadont, diggadont
Digga daddy, can't leave me 'lone, leave me 'lone
Damn if I do, dammit if I don't
Lady with a whip, want what she wanna want, okay
Ooh, elle a ça, le bourreau a ça
Ne fais pas comme si tu ne savais pas, en avant, en avant (D.A. a ça)
Ne me paye pas en or, en avant, en avant
De retour dehors, je suis sur la route, en avant, en avant (Hey)
Quand le soleil se couche (Quand le soleil se couche)
On peut entendre ce corps hurler (On peut entendre ce corps hurler)
En avant maintenant, diggadont, diggadont
Digga papa, laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille
Maudite si je le fais, maudite si je ne le fais pas
Dame avec un fouet, veut ce qu'elle veut, d'accord
(Refrain)
Tyrant every time I ride it, every time I ride it
Make it look so good, cowboys justify it
Boy, you know they lookin' for me, how we gonna hide it?
Ride it like hydraulics, I am such a tyrant
Every time I ride it, every time I ride it
Baby, I just don't sit up in the saddle, boy, I got it
Just relax, I got this, I got that exotic
These hips so hypnotic, I am such a tyrant
Tyran chaque fois que je la monte, chaque fois que je la monte
Elle le fait paraître si bien, les cowboys le justifient
Garçon, tu sais qu'ils me cherchent, comment allons-nous le cacher ?
Je la monte comme des hydrauliques, je suis un tel tyran
Chaque fois que je la monte, chaque fois que je la monte
Je n'aime pas m'asseoir sur la selle, garçon, je l'ai
Détends-toi, je m'en occupe, j'ai ça d'exotique
Ces hanches sont si hypnotiques, je suis un tel tyran
Hangman, answer me now
You owe me a debt, you stole him from me (Giddy up, giddy up)
I hated you once, I envy you now (Hey)
Just tell me how, tell me how
(Giddy up, giddy up)
Bourreau, réponds-moi maintenant
Tu me dois une dette, tu me l'as volé (En avant, en avant)
Je t'ai détesté une fois, je t'envie maintenant (Hey)
Dis-moi comment, dis-moi comment
(En avant, en avant)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment