Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where Has Everyone Gone?» par James Marriott

Another dawn, finding out
Un autre matin, à découvrir
You're moving on, without a doubt
Tu passes à autre chose, sans un doute
Say what you need to restrain me
Dis ce que tu as à dire pour me retenir
Pick me up to put me down
Me dragues pour me rabaisser
It isn't fair when you shout
Ce n'est pas juste quand tu cries
Patience there, but it's running out
La patience est là, mais elle s'épuise
Today is the day that you'll all see
Aujourd'hui est le jour où vous verrez tous
Bet you wish you kept me now
J'parie que vous auriez aimé me garder maintenant

Where has everyone gone?
Où est passé tout le monde ?
Was I really not good enough for, good enough for you?
N'étais-je vraiment pas assez bien pour vous, pas assez bien pour vous ?
Can't you see what I've done?
Ne pouvez-vous pas voir ce que j'ai fait ?
Was I really not good enough for, good enough for you?
N'étais-je vraiment pas assez bien pour vous, pas assez bien pour vous ?

Not again (Not again)
Pas encore une fois (Pas encore)
Second time (Second time)
Une seconde fois (seconde fois)
Kill a friend (Kill a friend)
Tuer un ami (Tuer un ami)
Feel alive (Feel alive)
Se sentir vivant 'se sentir vivant)
Do you feel the fulfilment from within?
Ressentez-vous l’épanouissement de l’intérieur ?
Or the momentum when you takе a dive?
Ou l'élan lorsque vous plongez ?
Purple roads and city lights
Routes violettes et lumières de la ville
Get in thе car, or get left behind
Monter dans le voiture ou rester derrière
Tell me again I'm a has-been
Dites-moi encore, je suis un ringard
It might kick me into over-drive
Ça pourrait me pousser à l'excès

Where has everyone gone?
Où est passé tout le monde ?
Was I really not good enough for, good enough for you?
N'étais-je vraiment pas assez bien pour vous, pas assez bien pour vous ?
Can't you see what I've done?
Ne pouvez-vous pas voir ce que j'ai fait ?
Was I really not good enough for, good enough for you?
N'étais-je vraiment pas assez bien pour vous, pas assez bien pour vous ?

And you'll never be saved
Et tu ne seras jamais sauvé
From the pace of the change
Du rythme de ce changement
You can feel it in your skin
Tu peux le sentir sur ta peau
As the ache starts setting in
Alors que la douleur commence à s'installer
And one day you'll be gone
Et un jour tu seras parti
Is there anyone good enough for, good enough for you?
Y a-t-il quelqu'un d'assez bien pour, d'assez bien pour vous ?

Show the way (Show the way)
Montre le chemin (Montre le chemin)
Take it in (Take it in)
Prends-le (Prends-le)
Stay the same (Stay the same)
Reste le même (Reste le même)
Specimen (Specimen)
Spécimen (Spécimen)
Loss of faith (Loss of faith)
Perte de foi (Perte de foi)
Breathing in (Breathing in)
Respire (Respire)
Ricochet (Ricochet)
Ricochet (Ricochet)
Adrenaline (Adrenaline)
Adrénaline (Adrénaline)
Show the way (Show the way)
Montre le chemin (Montre le chemin)
Take it in (Take it in)
Prends-le (Prends-le)
Stay the same (Stay the same)
Reste le même (Reste le même)
Specimen (Specimen)
Spécimen (Spécimen)
Loss of faith (Loss of faith)
Perte de foi (Perte de foi)
Breathing in (Breathing in)
Respire (Respire)
Ricochet (Ricochet)
Ricochet (Ricochet)
Adrenaline (Adrenaline)
Adrénaline (Adrénaline)

Where has everyone gone?
Où est passé tout le monde ?
Was I really not good enough for, good enough for you?
N'étais-je vraiment pas assez bien pour vous, pas assez bien pour vous ?
Can't you see what I've done?
Ne pouvez vous pas voir ce que j'ai fait ?
Was I really not good enough for, good enough for you?
N'étais-je vraiment pas assez bien pour vous, pas assez bien pour vous ?

And you'll never be saved from the pace of the change
Et tu ne seras jamais sauvé du rythme de ce changement
You can feel it in your skin
Tu peux le sentir sur ta peau
As the ache starts setting in
Alors que la douleur commence à s'installer
And one day you'll be gone
Et un jour tu seras parti
Is there anyone good enough for, good enough for you?
Y a-t-il quelqu'un d'assez bien pour, d'assez bien pour vous ?

 
Publié par 1303 1 4 le 27 avril 2024 à 7h48.
Bitter Tongues EP]
Compositeurs : James Marriott
Auteurs : James Marriott
Chanteurs : James Marriott
Chanteurs originaux : James Marriott
Producteurs : James Marriott

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000