No regrets Coyote
Aucun regret Coyote
We just come from such different sets of circumstance
Nous venons juste de conditions tellement différentes
I'm up all night in the studios
Je suis debout toute la nuit dans les studios
And you're up early on your ranch
Et tu te lèves tôt dans ton ranch
You'll be brushing out a brood mare's tail
Tu brosseras la queue d'une jument poulinière
While the sun is ascending
Alors que le soleil se lève
And I'll just be getting home with my reel to reel
Et je rentrerai juste à la maison avec ma bande audio
There's no comprehending
On ne peut pas comprendre
Just how close to the bone and the skin and the eyes
À quel point on peut se rapprocher des os, de la peau, des yeux
And the lips you can get
Et des lèvres.
And still feel so alone
Et pourtant se sentir toujours aussi seul
And still feel related
Et encore lié
Like stations in some relay
Comme les stations de certains relais
You're not a hit-and-run driver, no no
Tu n'es pas un conducteur en délit de fuite, non non
Racing away
S'enfuyant
You just picked up a hitcher
Tu as juste pris une auto-stoppeuse
A prisoner of the white lines on the freeway
Une prisonnière des lignes blanches sur l'autoroute
We saw a farmhouse burning down
Nous avons vu une ferme brûler
In the middle of nowhere
Au milieu de nulle part
In the middle of the night
Au cœur de la nuit
And we rolled right past that tragedy
Et nous avons dépassé cette tragédie
Till we turned into some road house lights
Jusqu'à ce que nous tournions vers des lumières de relais routier
Where a local band was playing
Où jouait un groupe local
Locals were up kicking and shaking on the floor
Les gens du coin frappaient du pied et s'agitaient sur le sol
And the next thing I know
Et le truc suivant que je sais
That coyote's at my door
C'est que le coyote est à ma porte
He pins me in a corner and he won't take no
Il me coince dans un coin et il n'acceptera pas le non
He drags me out on the dance floor
Il m'entraîne sur la piste de danse
And we're dancing close and slow
Et nous dansons proches et doucement
Now he's got a woman at home
Maintenant, il a une femme à la maison
He's got another woman down the hall
Il a une autre femme au bout du couloir
He seems to want me anyway
Il semble me vouloir quand même
Why'd you have to get so drunk
Pourquoi devais-tu être si ivre
And lead me on that way
Et me mener sur cette voie
You just picked up a hitcher
Tu as juste pris une auto-stoppeuse
A prisoner of the white lines on the freeway
Une prisonnière des lignes blanches sur l'autoroute
I looked a coyote right in the face
J'ai regardé un coyote bien en face
On the road to Baljennie near my old home town
Sur la route de Baljennie, près de ma ville natale
He went running thru the whisker wheat
Il a couru à travers les moustaches du blé
Chasing some prize down
À la poursuite d'un quelconque prix
And a hawk was playing with him
Et un faucon jouait avec lui
Coyote was jumping straight up and making passes
Coyote sautait et faisait des passes
He had those same eyes just like yours
Il avait les mêmes yeux que les tiens
Under your dark glasses
Sous tes lunettes noires
Privately probing the public rooms
Sondant secrètement les salles publiques
And peeking thru keyholes in numbered doors
Et jetant un coup d'œil à travers les trous de serrure des portes numérotées
Where the players lick their wounds
Où les joueurs pansent leurs blessures
And take their temporary lovers
Et emmènent leurs amantes passagères
And their pills and powders to get them thru this passion play
Et leurs poudres et pilules qui les aident à traverser ce jeu de passion
No regrets Coyote
Pas de regret Coyote
I'll just get off up aways
Je vais juste descendre
You just picked up a hitcher
Tu as juste pris une auto-stoppeuse
A prisoner of the white lines on the freeway
Une prisonnière des lignes blanches sur l'autoroute
Coyote's in the coffee shop
Coyote est dans le café
He's staring a hole in his scrambled eggs
Il fixe un trou dans ses œufs brouillés
He picks up my scent on his fingers
Il capte mon odeur sur ses doigts
While he's watching the waitresses' legs
Alors qu'il mate les jambes des serveuses
He's too far from the Bay of Fundy
Il est trop loin de la baie de Fundy
From appaloosas and eagles and tides (*)
Des appaloosas, des aigles et des marées
And the air conditioned cubicles
Et les cabines climatisées
And the carbon ribbon rides
Et le ruban de carbone défile
Are spelling it out so clear
Expliquent tout ça si clairement
Either he's going to have to stand and fight
Soit il devra se lever et se battre
Or take off out of here
Soit s'enfuir
I tried to run away myself
J'ai tenté moi-même de fuir
To run away and wrestle with my ego
Se m'enfuir et lutter avec mon ego
And with this flame
Et avec cette flamme
You put here in this Eskimo
Que tu as mise là dans cette Eskimo
In this hitcher
Dans cette auto-stoppeuse
In this prisoner
Dans cette prisonnière
Of the fine white lines
Des lignes blanches
Of the white lines on the free freeway
Des lignes blanches sur l'autoroute de liberté
__________
(*) Appaloosa
__________
(source Genius)
Joni Mitchell a écrit “Coyote” alors qu'elle voyageait avec Bob Dylan lors de la Rolling Thunder Revue en 1975.
Selon Joni Mitchell, l'album a été écrit pendant ou après trois voyages qu'elle a effectués à la fin de 1975 et dans la première moitié de 1976. Le premier était un passage en tant que membre de la Rolling Thunder Revue de Bob Dylan à la fin de 1975. Au cours de cette période, elle est devenue une consommatrice fréquente de cocaïne. Puis, en février 1976, elle devait jouer environ six semaines de concerts à travers les États-Unis pour promouvoir The Hissing of Summer Lawns. Cependant, la relation entre elle et son petit ami John Guerin (qui lui servait de batteur lors de plusieurs dates) s'est détériorée, peut-être à cause de sa liaison avec le dramaturge et acteur Sam Shepard lors de la Rolling Thunder Revue. Les tensions sont devenues si fortes que la tournée a été abandonnée à mi-chemin.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment