Cette chanson n'est pas accessible à toutes sensibilités car elle traite de faits extrêmement lourds.
Si vous ou un de vos proches êtes mineurs victimes d'abus sexuels, n'hésitez pas à en parler à des personnes de confiance et surtout aux autorités : Voici le lien des Services Publiques pour vous aider :
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F2274
__________
It started in 2019
Ça a commencé en 2019
People were starting to notice
Les gens commençaient à remarquer
That this 16-year-old kid
Que ce gamin de 16 ans
Was making videos and music
Faisait des vidéos et de la musique
I think it was in January
Je pense que c'était en Janvier
When everything was silent
Lorsque tout était calme
That she appeared slowly
Qu'elle est doucement apparue
Inside social media comments,
dans les commentaires d'un réseau social,
“Hey, I really like your stuff”
"Hey, j'aime vraiment ce que tu fais"
She typed one day
Un jour, elle a commenté
“I genuinely think you’re worth”
"Je pense sincèrement que tu vaux la peine"
It felt nice back then, so it started
C'était bien à l'époque, mais ça a commencé
Saying the same sentence again
Elle répétait la même phrase
And again and again
Encore et encore
Until it becomes a joke
Jusqu'à ce que ça devienne une blague
A joke I never really cared for
Une blague qui ne m'a jamais vraiment intéressée
Every word I said
Chaque mot que je disais
To her was said the right way
A été dit de la bonne façon
Every song I made
Chaque chanson que j'ai écrite
Was better than the rest
Etait meilleure que les autres
She felt smart and calm
Elle se sentait intelligente et calme
Yet she made silly jokes
Pourtant elle a fait des blagues idiotes
She felt introverted
Elle se sentait introvertie
Yet she talked the most
Pourtant c'est elle qui parlait le plus
She felt nice and strong
Elle se sentait bien et forte
Yet she said she was fragile
Mais elle disait en même temps être fragile
She felt nice and young
Elle se sentait bien et jeune
Yet she was 32 years old
Pourtant elle avait 32 ans
She infiltrated every corner of my online space
Elle a infiltré chaque recoin de mon espace numérique
Made herself look unavoidable
Elle s'est faite paraître incontournable
She had plastered her voice and her face
Elle avait plâtré sa voix et son visage
As a wallpaper for my Internet existence
Comme un papier peint de mon existence sur internet
She made videos about me
Elle a fait des vidéos sur moi
She made drawings about me
Elle m'a dessiné
She made music about me
Elle a fait de la musique sur moi
She only talked about me
Elle ne parlait que de moi
Fast forward a few months, she’s now considered a friend
Quelques mois plus tard, elle me considérait comme un ami
She’s known as the nicest person on the planet
Elle me voyait comme la meilleure personne sur terre
Everyone saw her as a nice aunt who likes cat gifs
Tout le monde la voyait comme une gentille tata qui aimait les gifs de chats
Astrology and Facebook motivational quotes,
L''astrologie et les citations motivantes de Facebook,
“I’m so impressed by you, Felix
"Tu m'impressionnes vraiment, Félix
You are so gifted”
Tu es tellement doué"
It’s something she said
C'est quelque chose qu'elle disait
Way too frequently
Bien trop souvent
She wanted attention
Elle voulait de l'attention
I wanted attention
Je voulais de l'attention
She wanted attention
Elle voulait de l'attention
I craved attention
J'avais besoin d'attention
I liked her
Je l'aimais
As a friend
Comme un ami
I liked her
Je l'aimais
As a fan
Comme un fan
Doing anything to get to me
Elle faisait n'importe quoi pour m'atteindre
Like a child pulling my sleeve
Comme un enfant qui me tirait la manche
In hindsight, the thing she wanted
Avec le recul, ce qu'elle voulait
Was pretty clear
Etait assez clair
I was slipping into dark territories
Je glissais vers de sombres territoires
Thinking nobody would ever want me
En imaginant que personne ne voudrait de moi
I treated my body like shit
Je traitais mon corps comme de la merde
Took showers in the dark to not see it
J'ai pris des douches dans le noir pour ne pas me voir
Our late night talks became online venting
Nos discussions de fin de soirée sont devenues de plus proches échanges en ligne
She knew everything about me
Elle savait tout de moi
From the minor incidents of the daily life
Des petits incidents de la vie quotidienne
To the time I was sexually abused as a kid
A mon viol quand j'étais enfant
She changed a lot when I turned 18
Elle a changé lorsque j'ai eu 18 ans
One day she was in my DMs
Un jour, elle était dans mes Messages Privés
The next she was in my apartment
Le jour suivant, elle était dans mon appartement
Her husband got mad at her
Son mari s'était fâché contre elle
For spending late nights on discord with children
Pour avoir passé des soirées tardives sur Discord avec des enfants
So I told her to get out
Alors, il lui a dit de dégager
Their relationship was toxic
Leur relation était toxique
I didn’t know what to do to help
Je ne savais pas quoi faire pour l'aider
So I called her every day
Alors je l'appelais tous les jours
And so it started
Et c'est ainsi que cela a commencé
That’s when she started coming to my place
C'est à ce moment-là qu'elle a commencé à venir chez moi
We wanted to cheer her up
Nous voulions lui remonter le moral
There was a noticeable gap
Mais il y avait un certain écart
Between her culture and ours
Entre sa culture et la nôtre
We were all teens, barely adults
Nous étions tous des ados, à peine adultes
She was almost twice as old
Elle était deux fois plus vieille que nous
We let our guard down
Alors nous avons baissé notre garde
It’s funny all the bullshit you can let slide
C'est drôle, toutes ces conneries qu'on peut laisser passer
When someone is known to be nice
Quand quelqu'un est réputé pour être une bonne personne
So I let my guard down
Alors j'ai baissé ma garde
I let my guard down
J'ai baissé ma garde
She started coming to my place
Elle a commencé à venir chez moi
A lot more than the usual
Un peu plus que d'habitude
Doing 4-hour trips to Paris
Pourtant c'était à 4 h de Paris
Just to sleep on the sofa
Juste pour dormir sur le canap'
I was in a dark, dark, dark place
J'étais dans un sombre, sombre, sombre bail
She would dissect my lyrics
Elle décortiquait les paroles de mes chansons
Find me more and more illnesses
Pour y trouver en moi de plus en plus de maladies
By twisting metaphors and abstractness
En tordant les métaphores et l'abstraction
She would find excuses for my shitty behaviour
Elle y trouvait des excuses pour mon comportement merdique
Find another sickness where she would be the cure
Elle voulait trouver une maladie unique dont seule elle pourrait être le remède
I was addicted to her presence
J'étais addict à sa présence
I was addicted to the attention
J'étais addict à l'attention
I was addicted to the excuses
J'étais addict aux excuses
I was addicted to the sickness
J'étais addict à sa "maladie"
I began skipping classes
J'ai commencé à sauter des cours
Spiralling into darkness
Sombrant dans les ténèbres
My mind was shattering
Mon âme se fracassait
Suicidal thoughts kept coming
Puis vinrent les idées suicidaires
I would fantasize about autodestruction
Je fantasmais sur l'autodestruction
Drinking litres and litres of the strongest liquor
Je buvais des litres et des litres de boissons au plus fort taux
At every party with my friends
A chaque soirée avec mes amis
I would look at the ceiling
Je regardais le plafond
I would eat tons of shit only to make myself vomit
Et je mangeais un tas de saloperies uniquement pour me faire vomir
This spiral of constant praise made me fucking hate myself
Cette spirale d'éloges constantes m'a fait me détester
I was barely 18 I wanted to end it
J'avais à peine 18 piges et je voulais en finir
She found an opportunity to be the one to save me
Elle avait trouvé une opportunité d'être celle qui "me sauverait"
To cure my illnesses and my insecurities
Et qui me "soignerait de mes maladies et insécurités"
She went to Paris one night
Une nuit, elle est venue sur Paris
To spend the weekend with me
Pour passer le week-end avec moi
The conversation drifted into dark territories
Mais la conversation a très mal tourné
I told her about everything
Je lui ai tout raconté
My relationship with sex
De ma relation avec le sexe
And how I resented it
Et de comment je l'ai ressentie
And I don’t know why
Mais j'ignore pourquoi
But she took that as a challenge
Elle voyait ça comme un défi
I was in the weakest place
J'étais dans la pire des situations
I felt a pit in my stomach
J'ai senti un creux dans mon estomac
Something felt wrong
Quelque chose tournait mal
I got into her bed
Je suis allé dans son lit
Because she was supposed to be my safe place
Parce qu'elle était censée être mon abri
She cried on my back and told me:
Elle a pleuré sur mon dos et m'a dit :
“You deserve better, someone younger”
"Tu mérites mieux, quelqu'un de plus jeune"
I was just a kid
J'étais un gosse
She was almost twice my age
Elle était deux fois plus âgée que moi
I was terrified
J'étais terrifié
I wanted to get away
Je voulais m'en aller
I was vague and not clear
J'étais vague, pas clair
As twisted as it is to hear
Mais aussi tordu que cela puisse être
There was a thrill
Il y avait tout de même un frisson...
Because it was all new
Parce que c'était tout nouveau
Maybe that’s why I didn’t say “no”
C'est peut-être la raison pour laquelle je n'ai pas dit "non"
She was making her way into my mind
Mais elle suivait sa route dans mon esprit
That was confusing and weird at the same time
Qui était à la fois confus et brisé
Those lines are especially hard to write
Ces versets sont vraiment durs à écrire
Knowing what would happen that night
En sachant ce qui se passerait cette nuit-là
“Do you consent?” she said
"T'es consentant ?" demandait-elle
I was scared and I said yes
J'étais terrifié mais j'ai répondu "oui"
History repeats itself
L'histoire se répète
History repeats itself
L'histoire se répète
History repeats itself
L'histoire se répète
History repeats itself
L'histoire se répète
That night I was raped
Cette nuit, j'ai été violé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment