I should be glad to have you back
Je devrais être heureux de t'avoir à nouveau
But this time around, something’s turned to black
Mais cette fois, quelque chose est devenu sombre
Your pale body a projection screen
Ton corps pâle comme un écran de projection
I know every frame, so many times that I’ve seen -
J'en connais chaque recoin, à force de le voir tant de fois
Will it be like before?
Est-ce que ce sera comme avant ?
Will it ever be the same?
Est-ce que tout sera comme avant ?
If we reuse the cels
Si nous recyclons les cellos
Would the color start to fade?
Est-ce que les couleurs s'effaceraient ?
Yeah
Ouais
It’s history that hasn’t happened yet
C'est de l'histoire qui n'est pas encore arrivée
Last time I cried, this time I sweat
La dernière fois j'ai pleuré, cette fois je transpire
And doesn’t it seem, and doesn’t it seem an awful waste
Et on dirait pas, et on dirait pas que c'est un affreux gâchis
That all of our cells will get replaced?
Que toutes nos cellules se feront remplacer ?
Will it be like before?
Est-ce que ce sera comme avant ?
Will it ever be the same?
Est-ce que tout sera comme avant ?
If we reuse the cels
Si nous recyclons les cellos
Would the color start to fade?
Est-ce que les couleurs s'effaceraient ?
Will it be like before?
Est-ce que ce sera comme avant ?
Will I lose you again?
Te perdrais je une nouvelle fois ?
If we reuse ourselves
Si nous nous recyclons
Could there be any other end?
Pourrait-il y avoir une autre fin ?
If it’s just like before
Si c'est comme avant
If I’m losing you again
Si je te reperds
Still we reuse the cels
On continue de recycler les cellos
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment