Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Madame Guillotine» par Saxon

They call me the death
Ils m'appellent la mort
I've come to settle your debts
Je suis là pour trancher sur vos doutes
Marie Antoinette, I've took your pretty head
Marie-Antoinette, j'ai coupé ta jolie tête
I am the scourge of the rich
Je suis le fléau des riches
Revenge of the poor
La vengeresse des pauvres

Your cries are in vain, I can help with your pain
Tes lamentations sont vaines, mais je peux alléger ta souffrance
The arrangements are made, you will die by my blade
Les arrangements sont conclus, tu mourras par ma lame

Just let me introduce you to Madame Guillotine
Laisse-moi t'introduire à Madame Guillotine
She'll be pleased to meet you, but please don't lose your head
Elle appréciera de te rencontrer mais s'il te plait, ne perds pas la tête
Madame Guillotine

The revolution came
C'est la révolution
I was never to blame
Je n'ai jamais été à blâmer
It was my purpose to kill
C'était mon but de tuer
But people came for the thrill
Mais les gens viennent pour le frisson
For the sound of the mob
Pour le son de la cohue
Paying for your blood
Ils paient pour voir ton sang

And I'll show no remorse, I am set on my course
Et je ne montrerai aucun remord, Je suis sur mon cap
All I feel is the drop of my blade
Tout ce que je ressens est la chute de ma lame

Just let me introduce you to Madame Guillotine
Laisse-moi t'introduire à Madame Guillotine
She'll be pleased to meet you, but please don't lose your head
Elle appréciera de te rencontrer mais s'il te plait, ne perds pas la tête
Madame Guillotine

There was never enough
Il n'y en aura jamais assez
To satisfy the lust
Pour satisfaire mon désir
For the head in the basket
Pour la tête dans le panier
Another caught for the casket
Encore un autre dans le cercueil
To entertain the crowd
Pour satisfaire la foule
Your severed head held proud
Ta tête coupée avait fière allure

Have no feeling or guilt, why my structure was built
Je n'ai si sentiment ni culpabilité, je suis ainsi faite
I'm a slave to my masters, I'll do as I'm built
Je suis esclave de mes maîtres, je ferai ce pour quoi on m'a faite

Just let me introduce you to Madame Guillotine
Laisse-moi t'introduire à Madame Guillotine
She'll be pleased to meet you, but please don't lose your head
Elle appréciera de te rencontrer mais s'il te plait, ne perds pas la tête
Let me introduce you to Madame Guillotine
Laisse-moi t'introduire à Madame Guillotine
She'll be pleased to see you, be careful with your head
Elle appréciera de te rencontrer, prends garde à ta tête
To Madame Guillotine
Face à Madame Guillotine
Please don't lose your head
S'il te plait, ne perds pas la tête
To Madame Guillotine
Face à Madame Guillotine
To Madame Guillotine
Face à Madame Guillotine

 
Publié par 74121 4 4 7 le 8 avril 2024 à 6h43.
Hell, Fire and Damnation
Chanteurs : Saxon

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000