Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C'est le plus vieux tango du monde
Celui que les têtes blondes
Ânonnent comme une ronde
En apprenant leur latin
It's the oldest tango in the world
The one that the blond heads
Recite like a canon (a round)
In learning their Latin
C'est le tango du collège
Qui prend les rêves au piège
Et dont il est sacrilège
De ne pas sortir malin
It's the tango of the college
That traps dreams
And of which it is sacrilege
To not go out smart
C'est le tango des bons pères
Qui surveillent l’œil sévère
Les Jules et les Prosper
Qui s'ront la France de demain
It's the tango of good fathers
Who watch with their stern eye
The Jules and the Prospers
Who will be the France of tomorrow
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C'est le tango des forts en thème
Boutonneux jusqu'à l'extrême
Et qui recouvrent de laine
Leur cœur qui est déjà froid
It's the tango of the strong in theme
Pimply to the extreme
And who cover with wool
Their heart which is already cold
C'est l'tango des forts en rien
Qui déclinent de chagrin
Et qui seront pharmaciens
Parce que papa ne l'était pas
It's the tango of the strong in nothing
Who conjugate with grief
And who will be pharmacists
Because daddy wasn't
C'est l'temps où j'étais dernier
Car ce tango rosa rosae
J'inclinais à lui préférer
Déjà ma cousine Rosa
It's the time when I came last
Because to this tango rosa rosae
I was inclining already to prefer
My cousin Rosa
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C'est le tango des promenades
Deux par seul sous les arcades
Cerclés de corbeaux et d'alcades
Qui nous protégeaient des pourquoi
It's the tango of walks
Two by one under the arcades
Ringed with crows and magistrates
Who protected us from the reasons why
C'est l'tango de la pluie sur la cour
Le miroir d'une flaque sans amour
Qui m'a fait comprendre un beau jour
Qu'je n's'rai pas Vasco de Gama
It's the tango of the rain in the yard
The mirror of a puddle without love
Who made me understand one fine day
That I wouldn't be Vasco da Gama
Mais c'est l'tango du temps béni
Où pour un baiser trop petit
Dans la clairière d'un jeudi
A rosi cousine Rosa
But it's the tango of the blessed time
Where for the giving of just a small kiss
In the clearing of one Thursday
A rosi, to cousin Rosa
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C'est l'tango du temps des zéros
J'en avais tant des minces, des gros
J'en faisais des tunnels pour Charlot
Des auréoles pour Saint François
It's the tango of the time of zeros
I had so many thin ones and fat ones
That I made tunnels out of them for Charlot
And halos for Saint Francis
C'est l'tango des récompenses
Qui allaient à ceux qui ont la chance
D'apprendre dès leur enfance
Tout ce qui n'leur servira pas
It's the tango of rewards
Which go to those who are lucky enough
To learn from childhood
Anything that won't help them
Mais c'est l'tango que l'on regrette
Une fois que le temps s'achète
Et que l'on s'aperçoit tout bête
Qu'il y a des épines aux Rosa
But it's the tango that we regret
Once the time is spent
And that we realize quite stupidly
That there are thorns in the Rosa
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
Traduction anglaise réalisée par rosbrandli
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment