(Rumi Carter)
Mom, can I hear the lullaby?
Please?
Maman, peux-tu me chanter la berceuse, s'il te plaît ?
And there I was, tangled up in marigold
We were listenin' to the reverent children singin'
(Sing, sing, sing, sing, sing, sing) Huh, yeah
Hummin' low as the garden river flows
While the August light becomes a golden evenin'
(Evenin') Yeah
Et là, j'étais noyée dans le souci
Nous écoutions les enfants chanter
(Chanter, chanter, chanter, chanter, chanter, chanter) Ouais
Murmurant à mesure que coule la rivière du jardin
Pendant que la lumière du mois d'août devient une soirée dorée, ouais (Soirée)
(Refrain)
And I will lead you down that road if you lose your way
Born to be a protector, mm-hmm
Even though I know, someday, you're gonna shine on your own
I will be your projector, mm, mm-hmm
Et je te montrerai la route si tu perds ton chemin
Née pour être une protectrice, mm-hmm
Même si je sais qu'un jour tu brilleras tout seul
Je serai ton projecteur, mmm, mm-hmm
An apricot picked right off a givin' tree
I gave water to thе soil
And now it feeds me, yeah, yeah (Yеah)
And there you are, shaded underneath it all
I feel proud of who I am
Because you need me, yeah (Yeah)
Un abricot cueilli directement d’un arbre
J'ai donné de l'eau au sol et maintenant ça me nourrit, ouais, ouais (Ouais)
Et te voilà, en dessous de tout
Je me sens fière de qui je suis, parce que tu as besoin de moi, ouais (ouais)
(Refrain)
And I will lead you down that road if you lose your way (Uh)
Born to be a protector (—tor), mm
Even though I know, someday, you're gonna shine on your own
I will be your projector, hm-mm
And even though I know, someday, you're gonna shine on your own
I will be your projector, projector, projector
Et je te montrerai la route si tu perds ton chemin
Née pour être une protectrice, mm-hmm
Même si je sais qu'un jour tu brilleras tout seul
Je serai ton projecteur, mmm, mm-hmm
Et même si je sais qu'un jour tu brilleras tout seul
Je serai ton projecteur, projecteur, projecteur
I first saw your face in your father's gaze
There's a long line of hands carryin' your name, mm
Liftin' you up, so you will be raised
J'ai vu ton visage pour la première fois dans le regard de ton père
Il y a une longue file de mains qui portent ton nom, mm
Elles te soulèvent
(Refrain)
Even though I know, someday, you're gonna shine on your own
I will be your projector, hey-yeah
And even though I know, someday, you're gonna shine on your own
I will be your protector, born to be a protector
Même si je sais qu'un jour tu brilleras tout seul
Je serai ton projecteur, ouais, ouais
Et même si je sais qu'un jour tu brilleras tout seul
Je serai ta protectrice, née pour être une protectrice
Okay
D'accord
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment