You may not mind that it's over
But I've a different point of view
Even though I am shattered
It's easy for you
Cela ne vous dérange peut-être pas que ce soit fini
Mais j'ai un point de vue différent
Même si je suis brisé
C'est facile pour toi
You don't have to face the music
You don't have to face the crowd
Just go back where you came from
You ain't even proud
Tu n'as pas à faire face à la musique
Tu n'as pas à affronter la foule
Tu n'as qu'à retourner d'où tu viens
Tu n'es même pas fier
I had a wife and I had children
I threw them all away
And now you tell me, you dare to tell me
I should go back to them
What do you think I should say
J'avais une femme et des enfants
Je les ai tous rejetés
Et maintenant tu me dis, tu oses me dire
Je devrais retourner auprès d'eux
Qu'est-ce que tu penses que je devrais dire
I found it hard to leave them
Saddest thing I ever had to do
My problems haven't started
And it's easy for you
J'ai eu du mal à les quitter
La chose la plus triste que j'ai jamais eu à faire
Mes problèmes n'ont pas commencé
Et c'est facile pour toi
I had a wife and I had children
I threw them all away
And now you tell me, you dare to tell me
I should go back to them
What do you think, what on earth do you think I should say
J'avais une femme et des enfants
Je les ai tous rejetés
Et maintenant tu me dis, tu oses me dire
que je devrais retourner vers eux
Qu'est-ce que tu en penses, qu'est-ce que tu penses que je devrais dire
If you ever tire of the good life
Call me in a year or two
I've got no choice, I'll forgive you
'Cause it's easy for you
Si jamais tu te lasses de la belle vie
Appelle-moi dans un an ou deux
Je n'ai pas le choix, je te pardonnerai
Parce que c'est facile pour toi
You only have to call me, it's easy for you
You only have to call me, it's easy for you
Tu n'as qu'à m'appeler, c'est facile pour toi
Tu n'as qu'à m'appeler, c'est facile pour toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment