Straighten your tie, we're not alone
I'll tell a lie just to bring you home
We dance together, you're not that good
I'll tell a lie, but it's understood
Redresse ta cravate, nous ne sommes pas seuls
Je mentirai juste pour te ramener chez toi
Nous dansons ensemble, tu n'es pas si bon
Je mentirai, mais c'est compris
(Refrain)
I guess it's all about timing
I guess it's all about the things you want but never get
I guess it's all about trying
To love someone you've never met
Je suppose que tout est une question de timing
Je suppose que tout est une question des choses que tu veux mais n'obtiens jamais
Je suppose que tout est une question d'essayer
D'aimer quelqu'un que tu n'as jamais rencontré
We eat our dinner then we undress
And now we're equal, more or less (Mm)
Now I am sick, and you're probably drunk
You're saying things, and they sound like love
Nous mangeons notre dîner puis nous nous déshabillons
Et maintenant nous sommes égaux, plus ou moins
Maintenant je suis malade, et tu es probablement ivre
Tu dis des choses, et elles sonnent comme de l'amour
(Refrain)
I guess it's all about timing
I guess it's all about the things you have but didn't want
I guess it's all about dying
To love someone
Je suppose que tout est une question de timing
Je suppose que tout est une question des choses que tu as mais que tu ne voulais pas
Je suppose que tout est une question de mourir
Pour aimer quelqu'un
Wish it was easy, I wish I knew
What I was doing, but I never do
(Here we go)
J'aurais aimé que ce soit facile, j'aurais aimé savoir
Ce que je faisais, mais je ne le sais jamais
(Allons-y)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Mm, mm
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment