Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Architect» par Kacey Musgraves

Even something as small as an apple
It's simple and somehow complex
Sweet and divine, the perfect design
Can I speak to the architect)?

Même quelque chose aussi petit qu'une pomme
Est simple et aussi complexe
Doux et divin, le design parfait
Puis-je parler à l'architecte ?

And there's a canyon that cuts through the desert
Did it get there because of a flood?
Was it devised? Or were you surprised
When you saw how grant it was?

Et il y a un canyon qui traverse le désert
Est-il arrivé là à cause d'une inondation?
A-t-il été conçu? Ou étais-tu surpris
Quand t'as vu à quel point c'était grandiose?

(Refrain)
Was it thought out at all or just paint on a wall?
Is there anything that you regret?
I don't understand, are there blueprints or plans?
Can I speak to the architect ?

Était-ce réfléchi ou simplement peint sur un mur?
Y a-t-il quelque chose que tu regrettes?
Je ne comprends pas, y a-t-il des plans ou des schémas?
Puis-je parler à l'architecte?

Somеtimes I look in the mirror
And wish I could make a rеquest
Could I pray it away? Am I shapeable clay?
Or is this as good as it gets ?

Parfois je regarde dans le miroir
Et je souhaite pouvoir faire une demande
Pourrais-je prier pour que ça parte? Suis-je de l'argile façonnable?
Ou est-ce que c'est aussi bien que ça se passe?

One day, you're on top of the mountain
So high that you'll never come down
Then the wind at your back carries ember and ash
That it burns your whole house to the ground

Un jour, on est au sommet de la montagne
Si haut qu'on ne redescendra jamais jamais
Puis le vent sur notre dos transporte des braises et des cendres
Qui brûlent toute notre maison jusqu'au sol

(Refrain)
Is it thought out at all or just paint on a wall?
Is there anything that you regret?
I don't understand, are there blueprints or plans?
Can I speak to the architect?

Est-ce réfléchi ou simplement peint sur un mur?
Y a-t-il quelque chose que tu regrettes ?
Je ne comprends pas, y a-t-il des plans ou des schémas?
Puis-je parler à l'architecte?

I thought that I was too broken
And maybe too hard to love
I was in a weird place, then I saw the right face
And the stars and the planets lined up

Je pensais être trop brisé
Et peut-être trop difficile à aimer
J'étais dans un endroit bizarre, puis j'ai vu le bon visage
Et les étoiles et les planètes se sont alignées

(Refrain)
Does it happen by chance? Is it all happenstance?
Do have any say in this mess?
Is too late to make some more space?
Can I speak to the architect?
This life that we make, is it random or fate?
Can I speak to the architect?
Is there an architect?

Est-ce que ça arrive par hasard? Est-ce tout un enchaînement de circonstances?
As-tu un mot à dire dans ce désordre?
Est-il trop tard pour faire de la place?
Puis-je parler à l'architecte?
Cette vie que nous faisons, est-elle aléatoire ou destinée?
Puis-je parler à l'architecte?
Y a-t-il un architecte?

 
Publié par 48962 2 4 6 le 16 mars 2024 à 7h07.
Deeper Well
Chanteurs : Kacey Musgraves
Albums : Deeper Well

Voir la vidéo de «The Architect»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000