My boy, come take my hand
Throw your guitar and your clothes in the back seat
My love, they don't understand
But I'll hold your hurt in the box here beside me
Mec, viens prendre ma main
Jete ta guitare et tes vêtements sur la banquette arrière
Mon amour, ils ne comprennent pas
Mais je garderai ta douleur dans la boîte à côté de moi
How could we know
We'd rearrange all the cosmos? Mm
We crashed, and we burned
Now I just can't go where you don't go
And usually, I'm
Comment aurions-nous pu le savoir
On réorganiserait tout le cosmos ? Mm
Nous nous sommes écrasés
Maintenant, je ne peux tout simplement pas aller là où tu ne vas pas
Et généralement, je suis
(Refrain)
Fucked up, anxious, too much
But I'll love you like you need me to
Imperfect for you
Messy, completely distressed
But I'm not like that since I met you
Imperfect for you
Foutue, anxieuse
Mais je t'aimerai comme tu veux
Imparfaite pour toi
Désordonnée, complètement en détresse
Mais je ne suis plus comme ça depuis que je t'ai rencontré
Imparfaite pour toi
Let's go tonight
'Causе there's just a few sеconds left 'til tomorrow
We have all that we need
Let's leave our baggage and wine at the table (Mm), mm
Allons-y ce soir
Parce qu'il ne reste que quelques secondes jusqu'à demain
Nous avons tout ce dont nous avons besoin
Laissons nos bagages et notre sur la table (Mm), mm
How could we know
That this was a happy disaster? (Happy disaster) Mm (Mm)
I'm glad we crashed and burned (We crashed and burned)
I'll never forget when you told me
You said, "Usually, I'm"
Comment aurions-nous pu savoir
Que c'était un joyeux désastre ? (Joyeux désastre) Mm (Mm)
Je suis contente que nous nous soyons écrasés (Nous nous sommes écrasés)
Je n'oublierai jamais quand tu m’as dit
Tu as dit : "Habituellement, je suis"
(Refrain)
"Fucked up, anxious, too much
But I'll love you like you need me to
Imperfect for you
Messy, completely distressed
But I'm not like that since I met you"
"Foutue, anxieuse
Mais je t'aimerai comme tu veux
Imparfaite pour toi
Désordonnée, complètement en détresse
Mais je ne suis plus comme ça depuis que je t'ai rencontré"
Mm, how could we know
We'd make the bad stuff delightful? Mm
I'm glad we crashed and burned
I know we'll be there for each other
When we're feeling
Comment aurions-nous pu savoir
Que nous rendrions les mauvaises choses bonnes ? Mm
Je suis contente que nous nous soyons écrasés
Je sais que nous serons là l'un pour l'autre
Quand nous nous sentons
(Refrain)
Fucked up, anxious, too much
But I'll love you like you need me to
Imperfect for you
Messy, completely distressed
But I'm not like that since I met you
Imperfect for you
Foutue, anxieuse
Mais je t'aimerai comme tu veux
Imparfaite pour toi
Désordonnée, complètement en détresse
Mais je ne suis plus comme ça depuis que je t'ai rencontré
Imparfaite pour toi
Fucked up, anxious, too much
Like you need me to (Like you need me to)
Imperfect for you
Messy, completely distressed
Not like that since I met you
Imperfect for you
Foutue, anxieuse
Comme tu as besoin de moi (comme tu as besoin de moi)
Imparfaite pour toi
Désordonnée, complètement en détresse
Je ne suis plus comme ça depuis que je t'ai rencontré
Imparfaite pour toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment