I
Je
I don't care what people say
We both know I couldn't change you
I guess you could say the same
Can't rearrange truth
I've never seen someone lie like you do
So much, even you start to think it's true
Ooh
Get me out of this loop, yeah, yeah
Je m'en fiche de ce que les gens disent
Nous savons tous les deux que je ne pouvais pas te changer
Je suppose que tu pourrais dire la même chose
On ne peut pas réarranger la vérité
Je n'ai jamais vu quelqu'un mentir comme tu le fais
Tellement, même toi, tu commences à croire que c'est vrai
Ooh
Fais-moi sortir de cette boucle, ouais, ouais
So now we play our separate scenes
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
Now I'm in my head, wonderin' how it ends
Maintenant, nous jouons nos scènes séparément
Maintenant, maintenant, elle est dans mon lit, mm-mm, allongée sur ton torse
Maintenant, je suis dans ma tête, me demandant comment ça se terminera
(Refrain)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Hope you feel alright when you're in her
I found a good boy and he's on my side
You're just my eternal sunshine, sunshine
Je serai la première à dire "Je suis désolée"
Maintenant, je me sens navrée
Je t'ai montré tous mes démons, tous mes mensonges
Pourtant, tu as joué avec moi comme Atari
Maintenant, c'est comme si je regardais dans le miroir
J'espère que tu te sens bien quand tu es avec elle
J'ai trouvé un bon garçon et il est de mon côté
Tu es juste mon soleil, mon soleil éternel
So I try to wipe my mind
Just so I feel less insane
Rather feel painless
I'd rather forget than know, know for sure
What we could've fought through behind this door, mm
So I close it and move, yeah, yeah
Alors j'essaie d'effacer mon esprit
Juste pour me sentir moins folle
Plutôt ne pas sentir la douleur
Je préférerais oublier que de savoir, savoir avec certitude
Ce à quoi nous aurions pu faire face derrière cette porte, mm
Alors je la ferme et avance, ouais, ouais
So now we play our separate scenes
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends
Maintenant, nous jouons nos scènes séparément
Maintenant, maintenant, il est dans ton lit, et allongé sur ma poitrine
Maintenant, je suis dans ma tête, et je me demande comment ça se terminera, se terminera, se terminera
(Refrain)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Hope you feel alright when you're in her
I found a good boy and he's on my side
You're just my eternal sunshine, sunshine
Je serai la première à dire "Je suis désolée"
Maintenant, je me sens navrée
Je t'ai montré tous mes démons, tous mes mensonges
Pourtant, tu as joué avec moi comme Atari
Maintenant, c'est comme si je regardais dans le miroir
J'espère que tu te sens bien quand tu es avec elle
J'ai trouvé un bon garçon et il est de mon côté
Tu es juste mon soleil, mon soleil éternel
Won't break, can't shake
This fate, rewrite
Deep breaths, tight chest
Life, death, rewind
Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake)
This (This) fate (Fate), rewrite
Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest)
Life (Life), death (Death)
Je ne céderai pas, je ne peux pas secouer
Ce destin, réécrit
Respire profondément, inspiration bloquée
Vie, mort, rembobinage
Je ne (Je ne) céderai pas (Je ne), je ne peux (Peux) pas secouer (Secouer)
Ce (Ce) destin (Destin), réécrit
Respire (Respire) profondément (Profondément), inspiration (Inspiration) bloquée (Bloquée)
Vie (Vie), mort (Mort)
(Refrain)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror (Won't break, can't shake)
Hope you feel alright when you're in her (This fate, rewrite)
I found a good boy and he's on my side (Deep breaths, tight chest)
You're just my eternal sunshine, sunshine (Life, death, rewind)
Je serai la première à dire "Je suis désolée"
Maintenant, je me sens navrée
Je t'ai montré tous mes démons, tous mes mensonges
Pourtant, tu as joué avec moi comme Atari
Maintenant, c'est comme si je regardais dans le miroir
J'espère que tu te sens bien quand tu es avec elle
J'ai trouvé un bon garçon et il est de mon côté
Tu es juste mon soleil, mon éternel soleil
Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake)
This (This) fate (Fate), rewrite
Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest)
Life (Life), death (Death), rewind
Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake)
This (This) fate (Fate), rewrite
Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest)
Life (Life), death (Death)
Je ne céderai pas, je ne peux pas secouer
Ce destin, réécrit
Respire profondément, inspiration bloquée
Vie, mort, rembobinage
Je ne (Je ne) céderai pas (Je ne), je ne peux (Peux) pas secouer (Secouer)
Ce (Ce) destin (Destin), réécrit
Respire (Respire) profondément (Profondément), inspiration (Inspiration) bloquée (Bloquée)
Vie (Vie), mort (Mort)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment