Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Many Doors to Hell» par Bruce Dickinson

Explications données par Dickinson :
"Le riff de "Many Doors to Hell" vient de Roy, le refrain de moi, le couplet de nous, l'orgue Hammond de Mistheria. C'est l'un des rares titres sans lien direct avec l'histoire, puisqu'il traite d'une femme vampire qui veut redevenir humaine : elle attend une éclipse pour ressentir à nouveau."

(Source : Magazine Rock Hard n°250 (février 2024)

__________

All things of love and beauty
Toutes ces choses d'amour et de beauté
Lost in clouds of fiery dust
Perdues dans les nuages de poussière ardente
Beneath the blood red sky
Sous le ciel rouge-sang
The shifting sands will cover us
Le sable nous recouvrira tous

We drink the cup of secrets
Nous buvons la coupe des secrets
Dreaming of the afterlife
Rêvant de l'après-vie
The sun begins its journey
Le soleil commence son voyage
Taking us from day to night
Nous embarquant du jour à la nuit

So where was god
Mais où était Dieu
When I needed him the most?
Lorsque j'avais le plus besoin de lui ?
What salvation is a holy ghost?
Quel salut nous propose ce Saint-Esprit ?
For what I've done you can't blame me
Pour ce que j'ai fait, tu ne peux pas me blâmer
I lived across the centuries
J'ai vécu à travers les siècles

When the sun goes down
Lorsque le soleil se couche
I wear my thorny crown
Je me ceins de ma couronne d'épines
I know them oh so well
Oh je les connais si bien
The many opening doors to hell
Ces si nombreuses portes menant vers l'enfer

I drink the cup of starlight
Je bois la coupe de la lumière d'étoile
Dreaming of the day to come
Rêvant du prochain jour
My fingers turn the pages
Mes doigts tournent les pages
Of the book of life that's yet to come
Du livre de la vie qui est encore à venir

My blood is thin, my body aches
Il me reste peu de sang, mon corps me fait mal
To lie in earth is still my fate
Se cacher sous terre est toujours mon destin
Eclipse will come to set me free
L'éclipse viendra pour me libérer
And for that moment I can't wait
Et ce moment-là, je n'arrive plus à l'attendre

I'm telling you now I will come again
Je te le dis maintenant, je reviendrai
With the knowledge from my secret realm
Avec tout le savoir de mon royaume secret
Share my treasure with humankind
Je partagerai mon trésor avec l'humanité
Drink of me lose your mind
Bois-moi jusqu'à en perdre la tête

When the sun goes down
Lorsque le soleil se couche
I wear my thorny crown
Je me ceins de ma couronne d'épines
I know them oh so well
Oh je les connais si bien
The many opening doors to hell
Ces si nombreuses portes menant vers l'enfer

Prometheus unbound
Prométhée délié
Tears of desolation found
Voici les larmes de la désolation
Believe the tales I tell
Crois en mes histoires
The many opening doors to hell
Des nombreuses portes menant vers l'enfer

Our life will leave us
Notre vie nous quittera
With wounds so grievous
Avec des blessures si graves
Human deceivers
Traîtres humains
I'm your soul retriever
Je suis votre réceptacle d'âmes

When the sun goes down
Lorsque le soleil se couche
I wear my thorny crown
Je me ceins de ma couronne d'épines
I know them oh so well
Oh je les connais si bien
The many opening doors to hell
Ces si nombreuses portes menant vers l'enfer

Prometheus unbound
Prométhée délié
Tears of desolation found
Voici les larmes de la désolation
Believe the tales I tell
Crois en mes histoires
The many opening doors to hell
Des nombreuses portes menant vers l'enfer
The many opening doors to hell
Des nombreuses portes menant vers l'enfer
The many opening doors to hell
Des nombreuses portes menant vers l'enfer

 
Publié par 75146 4 4 7 le 6 mars 2024 à 6h51.
The Mandrake Project
Chanteurs : Bruce Dickinson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000