Her name is Brenda,
Elle s'appelle Brenda,
the friends that nature gave her
les amis que la nature lui a donnés
They're the ones who put the knife behind her back, danger
Sont eux qui lui ont mis le couteau dans le dos, danger
They're the ones who hate her, she's asking herself
Sont eux qui la détestent, se demande-t-elle
Is this the first sinner, if she's an outlaw, is this the first?
Est-ce la première pécheresse, si c'est une hors-la-loi, est-ce la première ?
They get together tryna ruin her life
Ils se réunissent pour essayer de ruiner sa vie
They put sticks in the wheels to her at night
Ils lui mettent des bâtons dans les roues la nuit
They don't stop, they ruin her reputation
Ils ne s'arrêtent pas, ils ruinent sa réputation
They insult her,
her name's like candies in their mouths
Ils l'insultent,
son nom est comme des bonbons dans leur bouche
Brenda be strong, keep your head up, for a while
Brenda, sois forte, garde la tête haute pendant un moment
Everything gonna be better, they will tire
Tout ira mieux, ils vont se fatiguer
Full of hate,
Les haineux
they put an evil spell on her now
maintenant ils lui ont jeté un mauvais sort
But she's innocent,
now, she's just feeling down
Mais étant innocente,
maintenant, elle se sent juste déprimée
They say she's the first sinner like Adam and Eve
Ils disent qu'elle est la première pécheresse comme Adam et Eve
She's alone,
without friends,
that is sad,
indeed
Elle est seule,
sans amis,
c'est triste,
en effet
Tears become her daily life,
Les larmes deviennent son quotidien
this isn't fair
ce n'est pas juste
They talk about her life when she isn't there
Ils parlent de sa vie quand elle n'est pas là
Her road is so hard,
Sa route est si difficile
please keep your head up
s'il te plaît garde la tête haute
I can see that you're sad,
Je peux voir que tu es triste,
I know that you're fed up
Je sais que t'en as marre
I don't know what she's going through but I feel her pain
Je ne sais pas ce qu'elle traverse mais je ressens sa douleur
Brenda don't cry,
keep your head up,
things will change
Brenda ne pleure pas
Garde la tête haute
Les choses vont changer
Everything will be better, they will tire
Tout ira mieux, ils vont se fatiguer
Bunch of criminals, putting sleeping pills in her cakes
Une bande de criminels qui mettent des somnifères dans ses gâteaux
She's harassed,
as if she were an object
Elle est harcelée,
comme si elle était un objet
Her Rolex was taken by force,
they told her that she's not entitled to have anything
Sa Rolex a été saisie de force,
ils lui ont dit qu'elle n'a pas le droit d'avoir quoi que ce soit
Especially when it's such an expensive thing
Surtout quand c'est une chose si chère
Brenda be strong,
just keep your head up
Brenda sois forte,
garde juste la tête haute
But I know it's hard cause you're just so fed up
Mais je sais que c'est dur parce que tu en as tellement marre
Just know that you can never let up
Do not give up on this life like they want you to
Sache juste que tu ne peux jamais abandonner
N'abandonne pas cette vie comme ils le veulent
Cause you're still full of life and I want you to
Parce que tu es toujours plein de vie et je veux que tu en sois toujours
Always keep your head up like you're supposed to do
Garde toujours la tête haute comme tu es censé le faire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment