Étourdi
Di—
(Make me dizzy, dizzy, dizzy)
(Donne-moi le tournis, tournis, tournis)
There's a place where we break the line (Make me)
Il y a un endroit où on franchit la ligne (donne-moi)
Make it a circle redefined, mm (Di—)
Redéfinis-la en cercle
Beautiful gardens, eternal flowers (Make me di—)
De beaux jardins, des fleurs éternelles (Faites-moi di—)
You know the way, so take me there
Tu connais le chemin, alors emmène-moi là-bas
(Chorus :)
Won’t you make me dizzy from your kisses?
Ne me donneras-tu le vertige avec tes baisers ?
Will you take my hand and spin me
Prendras-tu ma main pour me faire tournoyer
'Round and 'round until the moment never ends? Mm
Encore et encore jusqu'à ce que le moment ne finisse jamais ?
Make me dizzy from your kissеs
Étourdis-moi de tes baisers
Will you take my hand and spin me?
Prendras-tu ma main pour me faire tournoyer ?
Take mе back to the beginning again (Again, again)
Ramène-moi à nouveau au commencement (encore, encore)
Pulling me close, I feel a stillness in the air (Di—)
En me rapprochant, je sens une immobilité dans l'air
Time has frozen, all memories lost
Le temps s'est figé, tous les souvenirs sont perdus
(Chorus :)
So won’t you make me dizzy from your kisses?
Alors ne me donneras-tu le vertige avec tes baisers ?
Will you take my hand and spin me
Prendras-tu ma main pour me faire tournoyer
'Round and 'round until the moment never ends? Mm
Encore et encore jusqu'à ce que le moment ne finisse jamais ?
Make me dizzy from your kissеs
Étourdis-moi de tes baisers
Will you take my hand and spin me?
Prendras-tu ma main pour me faire tournoyer ?
Take mе back to the beginning again (Again, again)
Ramène-moi à nouveau au commencement (encore, encore)
So don't you make me dizzy from, oh
Alors étourdis-moi par
(Oh, won't you make)
(Oh ne me donneras-tu pas)
There isn't an end, there isn't a start
Il n'y a pas de fin, il n'y a pas de début
I don't wanna stop, I can’t go too far
Je ne veux pas m'arrêter, je ne peux pas aller trop loin
(x3)
There isn't an end, there isn't
Il n'y a pas de fin, il n'y a pas
(Chorus :)
So won't you make me dizzy from your kisses? (Oh)
Alors ne me donneras-tu le vertige avec tes baisers ?
Will you take my hand and spin me
Prendras-tu ma main pour me faire tournoyer
'Round and 'round until the moment never ends? Mm
Encore et encore jusqu'à ce que le moment ne finisse jamais ?
(Until the moment never ends)
(Jusqu'à ce que le moment ne finisse jamais)
Uh, make me dizzy from your kisses
Uh, étourdis-moi de tes baisers
Will you take my hand and spin me? (Take my hand)
Prendras-tu ma main pour me faire tournoyer ? (prends ma main)
Take me back to the beginning again (Again, again)
Ramène-moi à nouveau au commencement (encore, encore)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment