Tale as old as honey
Un récit plus vieux que le monde
A moment everybody knows
Un moment que tout le monde connaît
Yeah, I'm sure there was heartbreak
Oui, je suis sûre qu'il y avait des coeurs brisés
Inside the walls of Jericho
Entre les murs de Jericho
I couldn't believe it
Je ne pouvais le croire
How you could just stop wanting me?
Comment pouvais-tu seulement arrêter de me désirer ?
You burnt down Easter Island
Tu as brûlé l'Île de Paques
As if it wasn't sacred, as if it wasn't sacred to me
Comme si ce n'était pas sacré, comme si ce n'était pas sacré pour moi
I've seen it, in the poems and the sands
Je l'ai vu, dans les poèmes et le sable
I've pleaded, with the powers and their plans
J'ai plaidé, avec les pouvoirs et leurs plans
I tried to rewrite it but I can't
J'ai essayé de le réécrire mais je ne peux pas
It's the history, the history of man
C'est l'histoire, l'histoire de l'homme
She stays up, he's sleeping like a lamb
Elle reste éveillée, il dort comme un loir
She begs him, he says he doesn't understand
Elle le supplie, il dit qu'il ne comprend pas
She loves him, more than anyone ever has in the history, the history of man
Elle l'aime, plus que n'importe qui n'a jamais aimé dans l'histoire, l'histoire de l'homme
It's the history of man (yep)
C'est l'histoire de l'homme (oui)
You didn't even falter
Tu n'as même pas vaciller
Didn't look back once, did you?
Tu n'as pas regardé une seule fois en arrière, si ?
So Samson blamed Delilah, but given half the chance I
Donc Samson a blâmé Delilah, mais avec seulement une moitié de chance
I would have made him weaker too
Je l'aurais affaibli aussi
Sirens sounded, trumpets blaring
Les sirènes ont sonné, les trompettes retentissent
You walked out oh, without sweating
Tu es parti, sans transpirer
I've seen it, in the poems and the sands
Je l'ai vu, dans les poèmes et le sable
I've pleaded, with the powers and their plans
J'ai plaidé, avec les pouvoirs et leurs plans
I tried to rewrite it but I can't
J'ai essayé de le réécrire mais je ne peux pas
It's the history, the history of man
C'est l'histoire, l'histoire de l'homme
She stays up, he's sleeping like a lamb
Elle reste éveillée, il dort comme un loir
She begs him, he says he doesn't understand
Elle le supplie, il dit qu'il ne comprend pas
She loves him, more than anyone ever has in the history, the history of man
Elle l'aime, plus que n'importe qui n'a jamais aimé dans l'histoire, l'histoire de l'homme
It's the history of man (yep)
C'est l'histoire de l'homme (oui)
He stole our youth and promised heaven
Il a volé notre enfance et a promis le paradis
The men start wars yet Troy hates Helen
Les hommes démarrent les guerres et pourtant Troie déteste Hélène
Women's hearts are lethal weapons
Les coeurs des femmes sont des armes léthales
Did you hold mine and feel threatened?
T'es-tu senti menacé en tenant le mien ?
Hear my lyrics, taste my venom
Ecoute mes paroles, goûte mon venin
You are still my great obsession
Tu es toujours ma grande obsession
I've seen it, in the poems and the sands
Je l'ai vu, dans les poèmes et le sable
I've pleaded, with the powers and their plans
J'ai plaidé, avec les pouvoirs et leurs plans
I tried to rewrite it but I can't
J'ai essayé de le réécrire mais je ne peux pas
It's the history, the history of man
C'est l'histoire, l'histoire de l'homme
I stay up, you're sleeping like a lamb
Je reste éveillée, tu dors comme un loir
I beg you and you don't understand
Je te supplie et tu ne comprends pas
I hold on, I try to hold your hand
Je tiens, et j'essaie de te prendre la main
I save you a seat, and then you say you wanna stand
Je t'ai gardé un siège, puis tu me dis que tu veux être debout
So you'll lose me, the best you'll ever have
Donc tu vas me perdre, la meilleure que tu auras eu
It's the history, the history of man
C'est l'histoire, l'histoire de l'homme
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment