Overcompensate
Surcompenser
Diese kleine heimliche Insel hat mich zu einer Waffe gemacht
Wir glauben beide
Cette petite île étrange a fait de moi une arme
Nous croyons tous les deux
Cette petite île étrange a fait de moi une arme
Nous croyons tous les deux que nous pouvons l'utiliser pour changer l'élan de cette guerre
Esta pequeña isla espeluznante me ha convertido en un arma
Ambos creemos que podemos usarla para cambiar el impulso de esta guerra
Cette petite île étrange a fait de moi une arme
Nous croyons tous les deux que nous pouvons l'utiliser pour changer l'élan de cette guerre
Welcome back to Trench
Content de te revoir à Trench
Welcome back to Trench
Content de te revoir à Trench
I created this world
J'ai créé ce monde
To feel some control
Pour ressentir un semblant de contrôle
Destroy it if I want
Je peux le détruire quand je veux
So I sing
Alors je chante
Sahlo Folina
Sahlo Folina
(Wait, what? Wait, what?)
Attends, quoi ?
(Wait, what? Wait, what?)
Earned my stripes, three hundred tracks in my Adidas track jacket
J'ai mérité mes bandes, trois-cent chansons dans ma veste Adidas
Bless your ear holes while you react, acting
Joue la comédie quand tes oreilles apprécient la musique
Gobsmacked, don't hesitate, to maybe overcompensate
Soit époustouflé, n'hésite pas à surcompenser
I feel like I was just here, same twitchin' in my eyes
J'ai le sentiment d'avoir déjà été ici, le même sursaut dans mes yeux
Don't sleep on a boy who can't fall asleep twice
Ne compte pas sur un type qui ne peux pas se rendormir après avoir été réveillé...
In the same night and won't hesitate, to maybe overcompensate
...dans la même nuit, et n'hésite pas à surcompenser
I said I fly by the dangerous bend symbol (wait, what? Wait, what?)
Je file à toute vitesse en passant devant le dangereux symbole (attends, quoi ?)
Mmh, don't hesitate, to maybe overcompensate
N'hésite pas à surcompenser
And then by the time I catch in my peripheral (wait, what? Wait, what?)
Et juste au moment ou mon regard croise le panneau (attends, quoi ?)
Mmh, don't hesitate, to maybe overcompensate
Je n'hésite pas à surcompenser
Where am I from ? I was born right here, just now, originated right in front of your eyes
D'où je viens ? Je suis né ici, maintenant, devant tes yeux
If you can't see, I am Clancy, prodigal son, done running, come up with Josh Dun, wanted dead or alive
Au cas où tu ne l'aurais pas vu, je suis Clancy, le fils prodige, j'en ai marre de fuir, on arrive avec Josh Dun, morts ou vifs
So now you pick who you serve, you bow to the masses, get kicked to the curb, for passin' the classes
Maintenant choisis ton camp, incline toi devant les groupes, soit rejeté pour avoir réussi tes cours
Half empty, half full, save half for your taxes, then overtake your former self
Moitié vide, moitié plein, garde une moitié pour tes impôts, puis développe ton être
I fly by the dangerous bend symbol (wait, what? Wait, what?)
Je file à toute vitesse en passant devant le dangereux symbole (attends, quoi ?)
Mmh, don't hesitate, to maybe overcompensate
N'hésite pas à surcompenser
And then by the time I catch in my peripheral (wait, what? Wait, what?)
Et juste au moment ou mon regard croise le panneau (attends, quoi ?)
Mmh, don't hesitate, to maybe overcompensate
Je n'hésite pas à surcompenser
Days feel like a perfect length
Les jours passent parfaitement
I don't need them any longer
Je n'ai plus besoin d'eux désormais
But for goodness sake
Mais pour l'amour du ciel
Do the years seem way too short for my soul, corazón
Les années semblent-elles trop courtes pour mon âme, cœur
Way too short for my soul, corazón
Bien trop courtes pour mon âme, cœur
Days feel like a perfect length
Les jours passent parfaitement
I don't need them any longer
Je n'ai plus besoin d'eux désormais
But for goodness sake
Mais pour l'amour du ciel
Do the years seem way too short for my soul, corazón
Les années semblent-elles trop courtes pour mon âme, cœur
Way too short for my soul, corazón
Bien trop courtes pour mon âme, cœur
Earned my stripes, three hundred tracks in my Adidas track jacket
J'ai mérité mes bandes, trois-cent chansons dans ma veste Adidas
Bless your ear holes while you react, acting
Joue la comédie quand tes oreilles apprécient la musique
Gobsmacked, don't hesitate, to maybe overcompensate
Soit époustouflé, n'hésite pas à surcompenser
I said I fly by the dangerous bend symbol (wait, what? Wait, what?)
Je file à toute vitesse en passant devant le dangereux symbole (attends, quoi ?)
Mmh, don't hesitate, to maybe overcompensate
N'hésite pas à surcompenser
And then by the time I catch in my peripheral (wait, what? Wait, what?)
Et juste au moment ou mon regard croise le panneau (attends, quoi ?)
Mmh, don't hesitate, to maybe overcompensate
Je n'hésite pas à surcompenser
Contenu modifié et expliqué par DROW
_________
Overcompensate ouvre l'album intitulé "Clancy", c'est également le premier single annonciateur du projet. Elle traduit du désir de vengeance de Clancy par rapport aux Bishops, qui se sont servis de lui à maintes reprises. Il décide maintenant de ne plus se laisser faire, et se surpasse pour obtenir justice, qu'il soit seul ou accompagné des Banditos. Il sera dans tous les cas secondé par Josh Dun, le fameux batteur du groupe, qui lui n'a pas de surnom...
Drow.
Vos commentaires
Faut pas poster juste pour être le premier, je le faisais au début ça n'a donné que des traductions bâclées.