Days are getting shorter
Les journées sont plus courtes
Nights are turning cold
Les nuits sont plus froides
And through the mist a ray of light
Mais un trait de lumière tranche la brume
Paints the leaves in gold
Et peint les feuilles en or
Time is moving faster
Le temps s'accélère
As the years are passing by
Et les années passent
Changes come and changes go
Les changements viennent et partent
It's welcome and good-bye
Ce sont des bienvenues et des adieux
Standing at the crossroads
Me tenant à la croisée des chemins
Like a million times before
Comme un million de fois auparavant
Which way to go
A me demander quelle voie prendre
And still I am believing
Pourtant je crois toujours
That the future's holding more
Que le futur apporte bien plus
I'm taking my direction
Je prends ma direction
The only one I know
La seule que je connais
I'm on the journey
Je suis en voyage
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
Still on that winding road
Toujours sur cette route sinueuse
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
Sometimes the memories
Quelque chose dans les souvenirs
Are taking me away
M'emporte au loin
The heart is getting heavy
Le coeur devient lourd
And I wish those times would stay
Et j'aimerais que ces temps restent
Nothing is forever
Mais rien n'est éternel
Nothing stays the same
Rien ne reste pareil
But a little but of yesterday
Mais un peu d'hier
Is going to remain
Reste encore
Right here and now
Ici et maintenant
It's the future
Se dresse le futur
Calling me again
Qui me rappelle
The hunger for adventure
La soif d'aventure
The thirst for the unknown
La soif de l'inconnu
Those are the cards
Voici les cartes
That put me right back in the game
Qui décideront de mon jeu
Still on the journey
Toujours en voyage
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
Still on that winding road
Toujours sur cette route sinueuse
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
And when the nights are getting colder
Et même lorsque les nuits se refroidissent encore plus
The world keeps on turning
Le monde continue de tourner
Any which way
Qu'importe la voie que tu empruntes
Just put your head upon my shoulder
Contente-toi de poser ta tête sur mon épaule
Cherish the moment
Profite du moment
And seize the day
Et profite du présent
I'm on the journey
Je suis en voyage
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
Still on that winding road
Toujours sur cette route sinueuse
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
Still on the journey
Toujours en voyage
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
Still on that winding road
Toujours sur cette route sinueuse
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
To the end of the rainbow
Vers la fin de l'arc-en-ciel
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment