Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Keepers of the Light (avec Damian Marley)» par Ky-Mani Marley

I pray thee, I pray thee
Je te prie, je te prie
Ki-Mani Marley alongside his one and only little brother, yours truly
Ki-Mani Marley aux côtés de son seul et unique petit frère, votre serviteur

We’re living a battle and God is on our side
Nous vivons une bataille et Dieu est de notre côté
We’re not afraid of losing (not me)
Nous n’avons pas peur de perdre (pas moi)
So we’re not afraid to fight
Donc nous n’avons pas peur de nous battre
We’re fighting for our freedom
Nous nous battons pour notre liberté
We’re dying for our rights, yeah
Nous mourons pour nos droits, ouais
Still in my darkest hour, oh dread
Toujours dans mon heure la plus sombre, oh terreur
I found paradise
J'ai trouvé le paradis

So where is the justice (somebody tell me now)
Alors où est la justice (que quelqu'un me le dise maintenant)
Where is the peace you talk about
Où est la paix dont tu parles
Still living in darkness (oh somebody tell me now)
Vivant encore dans l'obscurité (oh que quelqu'un me le dise maintenant)
Tell me where are the keepers of the light
Dis-moi où sont les gardiens de la lumière
The light, the light, where are the keepers of the light
La lumière, la lumière, où sont les gardiens de la lumière
The light, the light, where are the keepers of the light
La lumière, la lumière, où sont les gardiens de la lumière

Trapped in this dark place, wish a light would shine on me
Piégé dans cet endroit sombre, j'aimerais qu'une lumière brille sur moi
Trying to keep my faith, the one thing they can’t take from me
J'essaie de garder ma foi, la seule chose qu'ils ne peuvent pas me prendre
Where are the believers who believe in life
Où sont les croyants qui croient en la vie
That would risk it all just to do what’s right
Et qui risqueraient tout juste pour faire ce qui est juste
To fight the good fight, here we go again
Pour mener le bon combat, c'est reparti
Children of the light on you we all depend
Enfants de la lumière, nous dépendons tous de vous
And we can make it work for we know what it’s worth
Et nous pouvons y arriver car nous savons ce que cela vaut
Why don't you stop the wars from all over this earth
Pourquoi ne pas arrêter les guerres de toute la terre

So where is the justice (somebody tell me now)
Alors où est la justice (que quelqu'un me le dise maintenant)
Where is the peace you talk about
Où est la paix dont tu parles
Still living in darkness (oh somebody tell me now)
Vivant encore dans l'obscurité (oh que quelqu'un me le dise maintenant)
Tell me where are the keepers of the light
Dis-moi où sont les gardiens de la lumière

(Damian:)
Can you imagine how the place get bright
Peux-tu imaginer à quel point ce monde pourrait être un petit bout de paradis
If all of the keepers of the light got together like Christ ?
Si tous les gardiens de la lumière se réunissaient comme le Christ ?
For once people might think twice and we can live One Love inna real life
Pour une fois les gens pourraient y penser à deux fois et nous pourrions vivre dans l'amour dans la vraie vie
Imagine if man live like Christ, or Buddha or Mohammed all the place would nice
Imaginez si l'homme vivait comme le Christ, ou Bouddha ou Mohammed, comme ce monde serai magnifique
And not by force by choice, equal rights and love
Et non par la force, par choix, égalité des droits et l'amour

We are the keepers, we are the keepers
Nous sommes les gardiens, nous sommes les gardiens
We are the keepers of the light
Nous sommes les gardiens de la lumière
We are the keepers, we are the keepers
Nous sommes les gardiens, nous sommes les gardiens
We are the keepers of the light
Nous sommes les gardiens de la lumière

So where is the justice (somebody tell me now)
Alors où est la justice (que quelqu'un me le dise maintenant)
Where is the peace you talk about
Où est la paix dont tu parles
Still living in darkness (oh somebody tell me now)
Vivant encore dans l'obscurité (oh que quelqu'un me le dise maintenant)
Tell me where are the keepers of the light
Dis-moi où sont les gardiens de la lumière
The light, the light, where are the keepers of the light
La lumière, la lumière, où sont les gardiens de la lumière
The light, the light, where are the keepers of the light
La lumière, la lumière, où sont les gardiens de la lumière
(somebody tell me now)
(que quelqu'un me le dise maintenant)
(somebody tell me now)
(que quelqu'un me le dise maintenant)

 
Publié par 15226 2 4 5 le 24 février 2024 à 6h42.
Maestro
Albums : Maestro

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000