(Refrain)
Sixteen carriages drivin' away
While I watch them ride with my dreams away
To the summer sunset on a holy night
On a long back road, all the tears I fight
Sixteen carriages drivin' away
While I watch them ride with my dreams away
To the summer sunset on a holy night
On a long back road, all the tears I fight
Seize carrosses s'en vont
Pendant que je les regarde partir avec mes rêves
Vers le coucher de soleil en une nuit d'été
Sur une longue route, toutes ces larmes que je retiens
Seize carrosses s'en vont
Pendant que je les regarde partir avec mes rêves
Vers le coucher de soleil en une nuit d'été
Sur une longue route, toutes ces larmes que je retiens
At fifteen, the innocence was gone astray
Had to leave my home at an early age
I saw Mama prayin', I saw Daddy grind
All my tender problems, had to leave behind
À quinze ans, l'innocence s'est égarée
J'ai dû quitter la maison à un jeune âge
J'ai vu Maman prier, j'ai vu Papa travailler dur
Tous mes soucis, j'ai dû les laisser derrière moi
It's been umpteen summers, and I'm not in my bed
On the back of the bus and a bunk with the band
Goin' so hard, gotta choose myself
Undеrpaid and overwhelmed
I might cook, clеan, but still won't fold
Still workin' on my life, you know
Only God knows, only God knows
Only God knows
Je n'ai pas été dans mon lit depuis plusieurs étés
À l'arrière du bus et dans une couchette avec le groupe
Travaillant si dur, je dois me choisir moi-même
Sous-payé et accablée
Je pourrais cuisiner, nettoyer, mais je ne céderai toujours pas
Je travaille encore sur ma vie, tu sais
Seul Dieu sait, seul Dieu sait
Seul Dieu sait
(Refrain)
Sixteen carriages drivin' away
While I watch them ride with my fears away
To the summer sunset on a holy night
On a long back road, all the tears I fight
Sixteen carriages drivin' away
While I watch them ride with my fears away
To the summer sunset on a holy night
On a long back road, all the tears I fight
Seize carrosses s'en vont
Pendant que je les regarde partir avec mes rêves
Vers le coucher de soleil en une nuit d'été
Sur une longue route, toutes ces larmes que je retiens
Seize carrosses s'en vont
Pendant que je les regarde partir avec mes rêves
Vers le coucher de soleil en une nuit d'été
Sur une longue route, toutes ces larmes que je retiens
Sixteen dollars, workin' all day
Ain't got time to waste, I got art to make
I got love to create on this holy night
They won't dim my light, all these years I fight
Seize dollars, travaillant toute la journée
Pas de temps à perdre, je dois créer de l'art
J'ai de l'amour à créer en cette nuit sainte
Ils n'affaibliront pas ma lumière, toutes ces années que je me suis battue
It's been thirty-eight summers, and I'm not in my bed
On the back of the bus and a bunk with the band
Goin' so hard, now I miss my kids
Overworked and overwhelmed
I might cook, clean, but still won't fold
Still workin' on my life, you know
Only God knows, only God knows
Only God knows
Ça fait trente-huit étée que je n'ai pas été dans mon lit
À l'arrière du bus et dans une couchette avec le groupe
Travaillant si dur, maintenant mes enfants me manquent
Surmené et accablé
Je pourrais cuisiner, nettoyer, mais je ne céderai toujours pas
Je travaille encore sur ma vie, tu sais
Seul Dieu sait, seul Dieu sait
Seul Dieu sait
(Refrain)
Sixteen carriages driving away
While I watch them ride with my fears away
To the summer sunset on a holy night
On a long back road, all the tears I fight
Sixteen carriages driving away
While I watch them ride with my fears away
To the summer sunset on a holy night
On a long back road, all these tears I fight
Seize carrosses s'en vont
Pendant que je les regarde partir avec mes rêves
Vers le coucher de soleil en une nuit d'été
Sur une longue route, toutes ces larmes que je retiens
Seize carrosses s'en vont
Pendant que je les regarde partir avec mes rêves
Vers le coucher de soleil en une nuit d'été
Sur une longue route, toutes ces larmes que je retiens
Oh, oh
Oh
At fifteen, the innocence was gone astray
Had to take care of home at an early age
I saw Mama cryin', I saw Daddy lyin'
Had to sacrifice and leave my fears behind
The legacy, if it's the last thing I do
You'll remember me 'cause we got somethin' to prove
In your memory, on a highway to truth
Still see your faces when you close your eyes
À quinze ans, l'innocence s'est égarée
J'ai dû m'occuper de la maison très jeune
J'ai vu Maman pleurer, j'ai vu Papa mentir
J'ai dû sacrifier et laisser mes peurs derrière moi
L'héritage, si c'est la dernière chose que je fais
Vous vous souviendrez de moi parce que nous avons quelque chose à prouver
Dans votre mémoire, sur une autoroute vers la vérité
Je vois encore vos visages quand vous fermez les yeux
Sixteen carriages drivin' away
While I watch them ride with my dreams away
Seize carrosses s'en vont
Pendant que je les regarde partir avec mes rêves
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment