Solitude
There is a better fight, a cause close to my heart
Il y a un meilleur combat, une cause qui me tient à cœur
A struggle against loneliness that’s tearing you apart
Une lutte contre la solitude qui t'anéantit
Where you gonna run to now from loneliness?
Où vas-tu fuir à présent loin de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
Who you gonna turn to out of loneliness?
Vers qui vas-tu te tourner pour sortir de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
Like Ringo walking by the canal downcast and alone
Comme Ringo marchant le long du canal seul et abattu
You’re taking time to play that part, a man who skims a stone
Tu prends le temps de jouer cette part, un homme qui fait ricocher une pierre
Where you gonna run to now from loneliness?
Où vas-tu fuir à présent loin de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
Who you gonna turn to out of loneliness?
Vers qui vas-tu te tourner pour sortir de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
When you gonna not say no and make the answer yes?
Quand ne vas-tu pas dire non et répondre oui ?
Who is here to help you out? Oh tell me – Can’t you guess?
Qui est là pour t'aider ? – Oh, dis-moi – Ne devines-tu pas ?
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
Wherever you go you take yourself with you, there’s nowhere you can hide
Où que tu ailles tu es avec toi-même, il n'y a nulle part où tu peux te cacher
From the loneliness that’s haunting your life, the sense of wounded pride
De la solitude qui hante ta vie, le sentiment d'une fierté meurtrie
Everybody needs time to think
Tout le monde a besoin de temps pour réfléchir
Nobody can live without love
Personne ne peut vivre sans amour
Where you gonna run to now from loneliness?
Où vas-tu fuir à présent loin de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
Who you gonna turn to out of loneliness?
Vers qui vas-tu te tourner pour sortir de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
When you gonna not say no and make the answer yes?
Quand ne vas-tu pas dire non et répondre oui ?
(Loneliness)
(Solitude)
Who is here to help you out? Oh tell me – Can’t you guess?
Qui est là pour t'aider ? – Oh, dis-moi – Ne devines-tu pas ?
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
Where you gonna run to now from loneliness?
Où vas-tu fuir à présent loin de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
When you gonna not say no and make the answer yes?
Quand ne vas-tu pas dire non et répondre oui ?
(Loneliness)
(Solitude)
Who you gonna turn to out of loneliness?
Vers qui vas-tu te tourner pour sortir de la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
Who could come and help you out? Oh, can’t you guess?
Qui pourrait venir t'aider ? Oh, ne le devines-tu pas ?
(Loneliness)
(Solitude)
When you gonna not say no and make the answer yes?
Quand ne vas-tu pas dire non et répondre oui ?
Who is here to help you turn your back on loneliness?
Qui est là pour t'aider à tourner le dos à la solitude ?
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
(Loneliness)
(Solitude)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment