Dans la maison jaune
No one knows the joy when you create
Personne ne connaît la joie de créer
By definition, something out of nothing
Par définition, quelque chose venant de rien
Colors, canvas, light
Couleurs, toile, lumière
But Christ is the light pole
Mais le Christ est le point lumineux
The sunlight, Vincent, down in Arles
Le soleil, Vincent, là-bas à Arles
You painted nudes, I painted flowers
Tu peignais des nus, je peignais des fleurs
We drank that cloudy absinthe all night long
Nous buvions cette absinthe laiteuse toute la nuit (1)
And the women we loved were loose
Et les femmes que nous aimions étaient faciles
When we lived in the yellow house
Quand nous vivions dans la maison jaune
In the yellow house life was ideal
Dans la maison jaune, la vie était idéale
By definition, something one imagines
Par définition, quelque chose qu'on imagine
Painters, brothers, friеnds
Peintres, frères, amis
At least 'til the end camе
Au moins jusqu'à ce que la fin arrive
Complete surprise, attack of rage
Surprise totale, accès de rage
A most peculiar place to shave
Un endroit très particulier pour se raser
In time our fine companionship went wrong
Avec le temps, notre belle camaraderie a mal tourné
But our pictures are living proof
Mais nos tableaux sont le témoignage
Of our life in the yellow house
De notre vie dans la maison jaune
Ruined studio of the south
Studio en ruine du Sud
Three short months in the yellow house
Trois petits mois dans la maison jaune
I never knew that the malady was madness
Je n'ai jamais su que la maladie était la folie
Neither did I, my friend, it sneaks up on you from behind
Moi non plus, mon ami, ça te surprend à ton insu
I believed your condition had improved
Je pensais que ton état s'était amélioré
I was convinced that hard work and our friendship would cure me
J'étais convaincu que le travail acharné et notre amitié me guériraient
I was blind to your suffering, forgive me
J'étais aveugle à ta souffrance, pardonne-moi
You always helped me when you could
Tu m'as toujours aidé quand tu le pouvais
You did your best, at least you tried
Tu as fait de ton mieux, au moins tu as essayé
But not enough to distract you from the end
Mais pas assez pour te détourner de la fin
A wheat field with crows and those cypresses in Starry Night
Un champ de blé avec des corbeaux et ces cyprès dans La Nuit étoilée (2)
You painting sunflowers is how I remember you
Tu peins des tournesols, c'est comme ça que je me souviens de toi
Only my pistol can comfort this sadness tonight
Seul mon pistolet peut réconforter cette tristesse ce soir
__________
(1) Additionnée d'eau, l'absinthe se trouble (c'est ce que les spécialistes appellent “la louche”) et ses arômes s'exacerbent. Une discrète émanation de couleur bleue peut être visible, d'où le nom de 'La Bleue', que l'on lui donne parfois.
(2) Tableau La Nuit étoilée de Vincent Van Gogh
__________
Cette chanson est interprétée comme une conversation entre les artistes et amis Vincent van Gogh et Paul Gauguin.
(source Rise Art)
En octobre 1888, Gauguin rejoint Van Gogh à Arles dans la "Maison Jaune" qu'il loue.
L'histoire dit que leur relation et cohabitation finissent par se dégrader, Van Gogh aurait eu tendance à profiter de Gauguin. Le 23 décembre 1888, après une violente discussion sur la peinture où Gauguin soutient qu'il faut travailler d'imagination, et Van Gogh d'après la nature, celui-ci le menace d'un couteau, ce qui fait fuir Gauguin. Van Gogh, pris d'un accès de folie, se serait alors coupé un morceau de l'oreille gauche à l'aide d'un rasoir. La police le retrouve le lendemain, il leur aurait alors expliqué les faits avant de quitter définitivement Arles - ce serait ainsi la dernière fois qu'ils se seraient vus.
En 1901 à Tahiti, où il s'est établi, Gauguin peint cependant des tournesols, dernier hommage, remord peut-être, à son ami obsédé par ces fleurs et leur couleur
En 1890, Vincent Van Gogh choisit de se tirer une balle dans la poitrine, mettant ainsi fin à des crises psychotiques de plus en plus fréquentes.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment