After many years of traveling north
Après de nombreuses années de voyage vers le Nord
On the dark and misty roads
Sur les sombres routes brumeuses
He was hailing from a land afar
Il venait d'un pays lointain
He was forced to walk alone
Il fut forcé à marcher seul
When he ended up in northern realms
Lorsqu'il s'est retrouvé aux royaumes nordiques
And the tales of ancient lores
Et des terres des anciens récits
He could walk amongst the mortals
Il marche ainsi auprès des mortels
Far from home
Loin de chez lui
I'll make them all see visions
Je leur ferai voir toutes les visions
I'll be their prime advisor
Je serai leur référent
When it's time I will betray my past
Quand il sera temps, je trahirai mon passé
In the prophecies there's no tomorrow
Selon les prophéties, il n'y a pas de lendemain
Legacies of death and sorrow
Seulement des héritages de mort et de souffrance
Lost his eye forever
Il a perdu son oeil pour toujours
And imprisoned bound to be
Et est destiné à être emprisonné
Over hundred winters later
Pour des centaines d'hivers
He was bribed by promises of freedom
Il a été soudoyé par des promesses de liberté
Never broke the silence
Ne brisez jamais le silence
By the magic of Mimir's crystal eye
De la magie de l'oeil de cristal de Mimir
I believe the queen of Valkyries
Je crois que la reine des Valkyries
Holds the key to every door
Tient la clé de chaque porte
She was sailing from a distant land
Elle navigué depuis une terre lointaine
She was washed up on the shore
Elle s'est échouée sur le rivage
On the morning of her wakening
Le matin de son réveil
Til the sun had settled down
Jusqu'à ce que le soleil de soit couché
She was royalty to be
Elle fut légitime
To wear the crown
à porter la couronne
I'll make them all see visions
Je leur ferai voir toutes les visions
I'll be their prime advisor
Je serai leur référent
When it's time I will betray my past
Quand il sera temps, je trahirai mon passé
In the prophecies there's no tomorrow
Selon les prophéties, il n'y a pas de lendemain
Legacies of death and sorrow
Seulement des héritages de mort et de souffrance
Lost his eye forever
Il a perdu son oeil pour toujours
And imprisoned bound to be
Et est destiné à être emprisonné
Over hundred winters later
Pour des centaines d'hivers
He was bribed by promises of freedom
Il a été soudoyé par des promesses de liberté
Never broke the silence
Ne brisez jamais le silence
By the magic of Mimir's crystal eye
De la magie de l'oeil de cristal de Mimir
Has the power to see it all
Il avait le pouvoir de tout voir
See the future the rise and fall
De voir le futur, les ascensions et les chutes
In the end he will never fly again (never fly again)
Mais au final, il ne s'envolera plus jamais (plus jamais)
Be the wisest of men to write the history
Il est le plus sage des hommes à écrire l'histoire
In death I see I cannot be the master of it all
Dans la mort, je vois qu'il ne pourra pas être le maître absolu
In the prophecies there's no tomorrow
Selon les prophéties, il n'y a pas de lendemain
Legacies of death and sorrow
Seulement des héritages de mort et de souffrance
Lost his eye forever
Il a perdu son oeil pour toujours
And imprisoned bound to be
Et est destiné à être emprisonné
Over hundred winters later
Pour des centaines d'hivers
He was bribed by promises of freedom
Il a été soudoyé par des promesses de liberté
Never broke the silence
Ne brisez jamais le silence
By the magic of Mimir's crystal eye
De la magie de l'oeil de cristal de Mimir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment