Jeanny
Jeanny, komm, come on
Steh auf - bitte, du wirst ganz naß
Schon spät, komm - wir müssen weg hier,
raus aus dem Wald, verstehst du nicht?
Wo ist dein Schuh? Du hast ihn verloren,
als ich dir den Weg zeigen musste
Wer hat verloren? Du dich?
Ich mich? Oder, oder wir uns?
Jeanny
Jeanny, viens, allez
Debout, s'il te plaît, tu deviens toute moite
Il est déjà tard, viens, nous devons partir
Dehors dans le bois, ne comprends-tu pas ?
Où est ta chaussure, tu l'as perdue,
Quand j'ai dû te montrer le chemin
Qui a perdu qui ? T'es-tu perdue ?
Me suis-je perdu ? Nous sommes-nous perdus ?
(Refrain:)
Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There's someone who needs you
Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
You're lost in the night, don't wanna struggle and fight
There's someone, who needs you, babe
Jeanny, arrête de vivre des rêves
Jeanny, la vie n'est pas ce qu'elle semble être
Une si petite fille dans un monde si froid
Quelqu'un a besoin de toi
Jeanny, arrête de vivre des rêves
Jeanny, la vie n'est pas ce qu'elle semble être
Tu es perdue dans la nuit, tu ne veux pas résister et te battre
Quelqu'un a besoin de toi, chérie
Es ist kalt, wir müssen weg hier, komm
Dein Lippenstift ist verwischt
Du hast ihn gekauft und ich habe es gesehen
Zuviel rot auf deinen Lippen und du hast gesagt:
"Mach mich nicht an"
Aber du warst durchschaut, Augen sagen mehr als Worte
Du brauchst mich doch, hmh?
Alle wissen, dass wir zusammen sind ab heute.
Jetzt hör ich sie! Sie kommen
Sie kommen, dich zu holen
Sie werden dich nicht finden
Niemand wird dich finden, du bist bei mir
Il fait froid, nous devons partir, viens
Ton rouge à lèvres s'efface
Tu l'as acheté et je l'ai vu
Trop de rouge sur tes lèvres et tu as dit:
"Ne m'allume pas"
Mais on te regardait, les yeux en disent plus que les mots
Mais tu as besoin de moi, hein?
Ils savent tous que nous sommes ensemble à partir d'aujourd'hui
Maintenant je les entends! Ils arrivent
Ils viennent te chercher
Ils ne te trouveront pas
Personne ne te trouvera, tu es chez moi
(Refrain)
Newsflash: In den letzten Monaten ist die Zahl der vermissten Personen dramatisch angestiegen. Die jüngste Veröffentlichung der lokalen Polizeibehörde berichtet von einem weiteren tragischen Fall. Es handelt sich um ein neunzehnjähriges Mädchen, das zuletzt vor vierzehn Tagen gesehen wurde. Die Polizei schließt die Möglichkeit nicht aus, dass es sich hier um ein Verbrechen handelt.
Infos: Ces derniers mois le nombre de personnes disparues a augmenté drastiquement. Le dernier rapport de la police locale fait état d'un nouvel automne tragique. Il s'agit d'une jeune fille de 19 ans que l'on n'a plus revue depuis 14 jours. La police n'exclut pas l'hypothèse d'un crime.
(Refrain)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment