When I was searching and carrying it all
Quand je cherchais et portais tout ça
It's when you came in, there you caught my fall
C'est quand tu es venu, alors tu m'as rattrapé
Every part of me fell right into sync with you
Chaque partie de moi se synchronisait avec toi
All of the nights that I was alone, all along you were my home
Toutes les nuits où j'étais seule, tu étais ma demeure depuis le début
All along you were there holding me
Tu me tenais depuis le début
It's clear now, it's clear now, I've never been on my own
C'est clair désormais, c'est clair désormais, je n'ai jamais été seule
Every hard night, every tear cried, you're never letting me go
Chaque nuit difficile, chaque larme que j'ai pleuré, tu ne m'as jamais laisser aller
All of my searching made it worth it to find my heart within yours
Toute ma quête en valait la peine pour trouver mon coeur dans le tien
It's clear now, it's clear now, I've never been on my own
C'est clair désormais, c'est clair désormais, je n'ai jamais été seule
You go before me knowing what I face
Tu me devances sachant ce que j'affronte
You've seen already, you prepare the way
Tu as déjà vu, tu prépares le chemin
There's no need to fear, I know you've been here before
Pas besoin de s'inquiéter, je sais que tu y étais avant
All of the nights that I was alone, all along you were my home
Toutes les nuits où j'étais seule, tu étais ma demeure depuis le début
All along you were there holding me
Tu me tenais depuis le début
It's clear now, it's clear now, I've never been on my own
C'est clair désormais, c'est clair désormais, je n'ai jamais été seule
Every hard night, every tear cried, you're never letting me go
Chaque nuit difficile, chaque larme que j'ai pleuré, tu ne m'as jamais laisser aller
All of my searching made it worth it to find my heart within yours
Toute ma quête en valait la peine pour trouver mon coeur dans le tien
It's clear now, it's clear now, I've never been on my own
C'est clair désormais, c'est clair désormais, je n'ai jamais été seule
Even when I dug a pit for myself
Même quand je creuse un fossé pour moi-même
You were the one to pull me out
Tu es le seul à m'en sortir
Even when I ran to the ends of the earth
Même quand je courais aux extrémités de la terre
You are my search, and you are my found
Tu es ma quête, et tu es ma trouvaille
Even when I dug a pit for myself
Même quand je creuse un fossé pour moi-même
You were the one to pull me out
Tu es le seul à m'en sortir
Even when I ran to the ends of the earth
Même quand je courais aux extrémités de la terre
You are my search, and you are my found
Tu es ma quête, et tu es ma trouvaille
It's clear now, it's clear now, I've never been on my own
C'est clair désormais, c'est clair désormais, je n'ai jamais été seule
Every hard night, every tear cried, you're never letting me go
Chaque nuit difficile, chaque larme que j'ai pleuré, tu ne m'as jamais laisser aller
All of my searching made it worth it to find my heart within yours
Toute ma quête en valait la peine pour trouver mon coeur dans le tien
It's clear now, it's clear now, I've never been on my own
C'est clair désormais, c'est clair désormais, je n'ai jamais été seule
It's clear now
C'est clair désormais
It's clear now
C'est clair désormais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment