Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nobody (ft. Matthew West)» par Casting Crowns

Why You ever chose me
Pourquoi m'as-tu choisi
Has always been a mystery
Cela a toujours été un mystère
All my life, I've been told I belong
Toute ma vie, j'ai dit que j'appartenais
At the end of a line
Au bout de la ligne
With all the other Not-Quites
Avec tous ces autres Pas-Tout-A-Fait
With all the Never-Get-It-Rights
Avec tous les Jamais-Prêt
But it turns out they are the ones You were looking for
Mais il s'avère qu'ils sont ceux que Tu recherchais
All this time
Tout ce temps

'Cause I'm just a nobody trying to tell everybody
Parce que je ne suis personne essayant de dire à tout le monde
All about Somebody who saved my soul
Tout à propos de Quelqu'un qui a sauvé mon âme
Ever since You rescued me, You gave my heart a song to sing
Depuis que Tu m'as sauvé, Tu as donné à mon cœur une chanson à chanter
I'm living for the world to see nobody but Jesus
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus
I'm living for the world to see nobody but Jesus
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus

Moses had stage fright
Moïse avait le trac
And David brought a rock to a sword fight
Et David apportait une pierre lors d'un duel à l'épée
You picked twelve outsiders nobody would've chosen
Tu as pris douze outsiders que personne n'aurait choisi
And You changed the world
Et Tu as changé le monde
Well, the moral of the story is
Bon, la morale de l'histoire est
Everybody's got a purpose
Que tout le monde a une raison d'être
So when I hear that devil start talking to me, saying
Alors quand j'entends le diable commencer à me parler, me disant
"Who do you think you are?" I say
"Qui penses-tu être ?" Je dis

'Cause I'm just a nobody trying to tell everybody
Parce que je ne suis personne essayant de dire à tout le monde
All about Somebody who saved my soul
Tout à propos de Quelqu'un qui a sauvé mon âme
Ever since You rescued me, You gave my heart a song to sing
Depuis que Tu m'as sauvé, Tu as donné à mon cœur une chanson à chanter
I'm living for the world to see nobody but Jesus
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus
I'm living for the world to see nobody but Jesus
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus

So let me go down, down, down in history
Alors laisse-moi entrer, entrer, entrer dans l'histoire
As another blood-bought faithful member of the family
Comme un autre fidèle membre de la famille racheté par le sang
And if they all forget my name, well, that's fine with me
Et s'ils oublient tous mon nom, bon, cela me va
I'm living for the world to see nobody but Jesus
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus
So let me go down, down, down in history (go down in history)
Alors laisse-moi entrer, entrer, entrer dans l'histoire (entrer dans l'histoire)
As another blood-bought faithful member of the family
Comme un autre fidèle membre de la famille racheté par le sang
(It's all I ever wanna be) And if they all forget my name, well, that's fine with me
(C'est tout ce que je veux être) Et s'ils oublient tous mon nom, bon, cela me va
I'm living for the world to see nobody but Jesus, yeah
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus, ouais

I'm just a nobody (nobody)
Je ne suis personne (personne)
Trying to tell everybody
Essayant de dire à tout le monde
All about Somebody
Tout à propos de Quelqu'un
Who saved my soul (oh, saved my, saved my soul)
Qui a sauvé mon âme (oh, sauvé mon, sauvé mon âme)
Ever since You rescued me
Depuis que Tu m'as sauvé
You gave my heart a song to sing (you gave me a song to sing)
Tu as donné à mon cœur une chanson à chanter (tu as donné à mon cœur une chanson à chanter)
I'm living for the world to see
Je vis pour que le monde voie
Nobody but Jesus (nobody but You, Lord)
Qu'il n'y a personne à part Jésus (personne à part Toi, Seigneur)
I'm living for the world to see nobody but Jesus
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus
I'm living for the world to see nobody but Jesus
Je vis pour que le monde voie qu'il n'y a personne à part Jésus

 
Publié par 29035 5 5 7 le 24 janvier 2024 à 7h59.
Lifesongs: A Celebration of the First 20 Years

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000