En enää yksin hallitse koskia ja metsää
Je ne règne plus seul sur les rapides et la forêt
Puitani koura kyltymätön repii juuriltaan
Une main si insatiable arrache mes arbres
Kuka valtakuntani rajoja käydä uskaltaa
Qui ose franchir les frontières de mon royaume
Näin rikkoa iäisyyksien rauhaa?
et troubler son calme éternel ?
Korvessa monta asuu voimaa
De nombreux pouvoirs vivent dans les bois
Vielä karhu kynsin teitäkin paikastanne muistuttaa
La griffe de l'ours n'a pas encore montré ta place ici
Kaikki syntyy raivosta, siitä tuskasta
Tout est né de la furie, de la souffrance
Jota tuli maahan valaa kädestä jumalan
des flammes jetées sur terre par la main des dieux
Tuhansien hautojen hohkaessa hiljaisuutta
Au silence d'un millier de tombes
Alkaa marssimme tuhansiin lisää
Comme notre marche qui sèmera un millier d'autres tombes
Kituessaan hiljaisinkin kiroaa
Même ce silence finira dans l'agonie
Heikoinkaan ei tallottuna makaa vihan kasvaessa
Pas un seul mensonge n'est piétiné, ainsi grandit notre colère
Eikö valo riitä niin kauas että näkisit
La lumière ne va-t-elle pas suffisamment loin
Pedot joiden jo kuulet liikkuvan?
pour que tu puisses voir les bêtes que tu entends se déplacer ?
Heräät sotahuutoon, vilkuillen tyhjyyteen
Tu marches vers un cri de guerre, tu regardes le vide alentour
Oma pelkosi riistää toivon elämästä
Ta propre peur nie tout espoir de vie
Kaikki raivosta syntyy tuskasta
Toute furie est née de la souffrance
Poltettuun maahan poltettuun jumalaan kaikki palaa
Au sol brûlé, au dieu brûlé, tout revient
Tulen valtakunnasta veren valtaan
Du royaume du feu au règne du sang
Veren vallasta kuolemaan
Du règne du sang à la mort
Hylätty karjasi teuraaksi joutaa
Ton château abattu et abandonné
Yö helppo on taposta puhdistaa
La nuit nettoie facilement la tuerie
Ei kukaan tuolle puolen näe
Personne ne peut voir l'autre monde
Ei teillä ole aikaa
Personne n'en aura le temps
Yksin jää roihuamaan saastaisten ruumisten rovio
Seul le bûcher du carnage brûlera
Maa hetken palaa mustana
Et pendant que la terre s'assombrit
Mustaan vereen saa nukahtaa
Nous dormons dans des bois noirs
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment