You were the raging storm that wrecked
A beautiful mind I can't forget
Knew from the moment that we met I'd take you home
But, now that the future's so unclear
Have all of your feelings disappeared?
'Cause I'm in no kind of frame of mind to let you go
Tu étais la tempête déchaînée qui a ravagé
Un esprit magnifique que je ne peux oublier
Je l'ai su dès notre rencontre que je t'emmènerais chez moi
Mais maintenant que l'avenir est si incertain
Tous tes sentiments ont-ils disparu ?
Parce que je ne suis pas du tout prêt à te laisser partir
Hope, have you some that I can borrow?
'Cause I've been so low
And the weight of all the world's a heavy load
Keep me going till tomorrow
'Cause I just don't know if I can face another day alone
Espoir, en aurais-tu un peu que je pourrais emprunter ?
Parce que j'étais si mal
Et le poids du monde est une charge lourde
Qui me fait avancer jusqu'à demain
Parce que je ne sais juste pas si je peux affronter un autre jour seul
(Refrain)
Well, my lungs don't breathe
And my heart don't beat
And I can't believe in any kind of life without you here
And I can't move on
'Cause it feels so wrong
No, I just don't want any kind of life without you, dear
Eh bien, mes poumons ne respirent pas
Et mon cœur ne bat pas
Et je ne peux croire en aucune vie sans toi ici
Et je ne peux pas avancer
Parce que j'ai l'impression que c'est si faux
Non, je ne veux juste pas de vie sans toi, ma chérie
Are there any words that I could say?
I'm feeling our moment fade away
In a matter of hours, we'll be drowning in the waves
And, all of the memories that we shaped
We're leaving behind, here in my wake
If we can save the good we gave, we shouldn't wait
Y a-t-il des mots que je pourrais dire ?
Je sens notre moment s'évanouir
En l'espace de quelques heures, nous serons submergés par les vagues
Et tous les souvenirs que nous avons forgés
Nous laissons derrière nous, ici dans mon sillage
Si nous pouvons sauver le bien que nous avons donné, nous ne devrions pas attendre
Hope, have you some that I can borrow?
'Cause I just don't know
If I can face another day alone
Espoir, en aurais-tu un peu que je pourrais emprunter ?
Parce que je ne sais juste pas
Si je peux affronter un autre jour seul
(Refrain)
Well, my lungs don't breathe
And my heart don't beat
And I can't believe in any kind of life without you here
And I can't move on
'Cause it feels so wrong
No, I just don't want any kind of life without you, dear
Eh bien, mes poumons ne respirent pas
Et mon cœur ne bat pas
Et je ne peux croire en aucune vie sans toi ici
Et je ne peux pas avancer
Parce que j'ai l'impression que c'est si faux
Non, je ne veux juste pas de vie sans toi, ma chérie
Now you're not here, I can't explain
The carousel of my constant pain
I'm not sure that I can hold on anymore
Became a victim of circumstance
Should've said when I had the chance
I don't want any kind of life without you here
Maintenant que tu n'es pas là, je ne peux expliquer
Le manège de ma douleur constante
Je ne suis pas sûr de pouvoir continuer à tenir
Je suis devenu victime des circonstances
J'aurais dû dire quand j'en avais l'occasion
Je ne veux aucune vie sans toi ici
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment