Explications :
Ce morceau concerne le Ragnarök, la prophétie de la fin du monde dans la mythologie viking.
A propos, je n'ai pas retrouvé le commentaire de Christofer Johnsson au sujet de la composition de ce morceau. Etant donné que "Twilight of the Gods" a été le premier single publié il y a déjà plusieurs mois et que facebook a la fâcheuse tendance à masquer les anciennes publications, je ne peux pour l'instant pas vous partager sa traduction...
__________
In three they passed as Fimbulwinter
Trois années hivernales passèrent après le Ragnarök
No summer born in between
Il n'y avait plus aucun été durant cette période
Garm ! Helgrind !
Garm! Helgrind!
In times of brother killing brother
Dans cette époque fratricide
Came war and famine to be
Viennent la guerre et la famine
Seas had found mountains crumbling down
Les montagnes s'écroulent sur les mers
The sun was soon devoured
Le soleil sera bientôt dévoré
Fenris on the loose would swallow the moon
Fenrir en liberté course la lune pour la dévorer
The Midgård serpent entered
Et le serpent de Midgard est entré en jeu
Into the twilight of the gods
Au coeur du crépuscule des dieux
The whole of Yggdrasil was shaking
L'Yggdrasil vacille
As man would march close to hel
Tandis que l'homme marche auprès de Hel
Garm ! Helgrind !
Garm! Helgrind!
From Muspelheim to splinter heaven
De Muspelheim au paradis déchiré
Arrive did Surt with his sword
Arrive Surtr et sa lame
Time for war of what was before
Il est temps de faire la guerre au passé
Heard the horn of Heimdal
A sonné le cor de Heimdal
Folkvang opened up
Folkvang s'est ouverte
All warriors sought to storm out from Valhalla
Tous les guerriers cherchaient à quitter le Valhalla
The sloaps of Vigrid the final ground
Les derniers conflits font ravage sur Vigrid
Thor, Odin met their fate as they all fell
Thor, Odin ont fait face à leur destin
Into the twilight of the gods
Au coeur du crépuscule des dieux
Into the twilight of the gods
Au coeur du crépuscule des dieux
The gods
Des dieux
Fire and darkness! The world went under!
Feu et ténèbres ! Le monde s'écroule !
As all returned into Ginnungagap
Tandis qu'ils retournèrent sur Ginnugagap
There on the plains of Idavallen far
Là, sur les lointaines plaines d'Idavallen
Gods that remained saw Nidhugg still alive
Les Dieux qui sont restés ont vu Nidhugg toujours en vie
Livtrånad, liv new era had arrived
Livtrånad, aube d'une nouvelle ère
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment