One chance, two chances of three
Think I got too much sympathy, yeah
I hold my grudges like I held you
How does me tryin' to fix it
Turn into "I'll just forgive it"?
One chance, two chances were lost on you (Uh)
Une chance, deux chances sur trois
Je pense que j’éprouve trop de sympathie, ouais
Je garde mes rancunes comme je te gardais
Je ne sais pas comment ‘’essayer de le réparer’’
S’est transformé en « Je vais juste le pardonner » ?
Une chance, deux chances ont été gaspillées
You can only dig the grave so deep
Before you start to take me down with you
With you, with you, with your
Si tu continues à creuser la tombe
Tu vas m’enterrer avec toi
Avec toi, avec toi, avec toi
(Refrain)
I could never make you want me like I wanted to be wanted
I could never really change you like I thought that I could
I was tryna make us somethin' out of nothin', we were nothin' at all
You can only dig the grave so deep
You can only try to save somеthin' that's not already gone
Tu ne me voudras jamais comme je voulais être désiré
Je ne pourrais jamais vraiment te changer comme je pensais pouvoir le faire
J'essayais de créer quelque chose à partir de rien, nous n'étions rien du tout
Tu ne peux continuer à creuser cette tombe
Tu ne peux sauver que quelque chose qui n'a pas déjà disparu
It's so sad, what the fuck ?
C'est tellement triste, c'est quoi ce bordel ?
Said you'd bе goin' out with all your boys (Ah-ah)
I'm crazy if I called you, right?
Tables turned, now I'm out
And you just called, like, thirty times (Thirty times)
Always a funny thing
Watchin' the tough guy plead
Oh, baby
Alors tu sors avec tes potes (Ah-ah)
Je suis folle si je t'appelle, n’est-ce pas ?
Les tables sont inversées, maintenant je suis dehors
Et tu viens d'appeler, genre, trente fois (trente fois)
C'est toujours drôle
De regarder le dur à cuire plaider
You can only dig the grave so deep
Before you start to take me down with you
With you, with you, with you
Si tu continues à creuser la tombe
Tu vas m’enterrer avec toi
Avec toi, avec toi, avec toi
(Refrain)
I could never make you want me like I wanted to be wanted
I could never really change you like I thought that I could
I was tryna make us somethin' out of nothin', we were nothin' at all
You can only dig the grave so deep
You can only try to save somethin' that's not already gone
Tu ne me voudras jamais comme je voulais être désiré
Je ne pourrais jamais vraiment te changer comme je pensais pouvoir le faire
J'essayais de créer quelque chose à partir de rien, nous n'étions rien du tout
Tu ne peux continuer à creuser cette tombe
Tu ne peux sauver que quelque chose qui n'a pas déjà disparu
That's not already gone
That's not already gone
Ooh
Qui n'a pas déjà disparu
Qui n'a pas déjà disparu
Ooh
You had me, you had me for a minute
The sad thing is you never would admit that you had me
You had me for a minute there (Ooh)
You had me (You), you had me for a minute (Had)
The sad thing (Me) is you never would admit (Baby) that you had me (You)
You had me for a minute there (Had)
Tu m'as eu, tu m'as eu pendant une minute
Le plus triste c'est que tu n'admettras jamais que tu m'as eu
Tu m'as eu pendant une minute (Ooh)
Tu m'as eu (Tu), tu m'as eu pendant une minute (Eu)
Ce qui est triste (moi), c'est que tu n'admettras jamais (bébé) que tu m'as eu (toi)
Tu m'as eu pendant une minute (Eu)
(Refrain)
But I could never make you want me like I wanted to be wanted
I could never really change you like I thought that I could
I was tryna make us somethin' out of nothin', we were nothin' at all
You can only dig the grave so deep
You can only try to save somethin' that's not already gone
Mais tu ne me voudras jamais comme je voulais être désiré
Je ne pourrais jamais vraiment te changer comme je pensais pouvoir le faire
J'essayais de créer quelque chose à partir de rien, nous n'étions rien du tout
Tu ne peux continuer à creuser cette tombe
Tu ne peux sauver que quelque chose qui n'a pas déjà disparu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment