Si te vas ya no tengo motivos pa verte,
tus palabras curaban mi fragilidad,
¿Y cómo vas?
Sin tantas locuras que puedan hacer que tu quieras quedarte
Si tu t'en vas je n'ai plus aucune raison de te voir,
Tes mots guérissaient ma fragilité,
Comment vas-tu ?
Sans toutes ces folies qui pouvaient faire que tu restais
Porque yo he tardado tanto en olvidarte,
me he dao cuenta de que todo era amarte
Porque el tiempo no ha cambiado, todo arde
Será por ti, no puedo,
será por mi, no puedo
Parce que j'ai mis tellement de temps à t'oublier,
Je me suis rendu compte que tout n'était que t'aimer
Parce que le temps n'a pas changé, tout brûle
Ce sera pour toi, je ne peux pas,
Ce sera pour moi, je ne peux pas
Es que ya no puedo imaginarte,
pidiéndome que vuelva yo a por ti
Es que ya no puedo imaginarme,
me da que ya no puedo ser feliz
Je ne peux plus t'imaginer,
Me demandant que je revienne à toi
Je ne peux plus m'imaginer,
Je me rends compte que je ne peux pas être heureux
¿Por qué será así?
Todo lo has cambiado para ser feliz,
nada de lo que hice valió para ti,
todo lo que fuimos se esfumó de aquí
Pourquoi en serait-il ainsi ?
Tu as tout changé pour être heureuse,
Rien de ce que j'ai fait ne valait la peine pour toi,
Tout ce que nous étions a disparu d'ici
Y qué duro fue verte partir,
se me parte el alma si no estás aquí
Solo quiero poder compartir,
ser el dueño de mi tiempo y pensar en mi
Et combien il a été difficile de te voir partir,
Mon cœur se brise si tu n'es pas là
Je veux seulement pouvoir partagé,
Être le maître de mon temps et penser à moi
Porque yo he tardado tanto en olvidarte,
me he dao cuenta de que todo era amarte
Porque el tiempo no ha cambiado, todo arde
Será por ti, otra vez,
será por mi, yo no sé ¿por qué?
Parce que j'ai mis tellement de temps à t'oublier,
Je me suis rendu compte que tout n'était que t'aimer
Parce que le temps n'a pas changé, tout brûle
Ce sera pour toi, une autre fois,
Ce sera pour moi, je ne sais pas pourquoi ?
¿Por qué?
¿Y por qué volviste a mi?
Si yo no era nada para ti,
y por qué con la cara empapada ?
Pourquoi ?
Et pourquoi es-tu revenu vers moi ?
Si je n'étais rien pour toi,
Et pourquoi avec le visage trempé ?
Y qué duro fue verte partir,
se me parte el alma si no estás aquí
Solo quiero poder compartir,
ser el dueño de mi tiempo y pensar en mi
Et combien il a été difficile de te voir partir,
Mon cœur se brise si tu n'es pas là
Je veux seulement pouvoir partagé,
Être le maître de mon temps et penser à moi
Porque yo he tardado tanto en olvidarte,
me he dao cuenta de que todo fue amarte
Parce que j'ai mis tellement de temps à t'oublier,
Je me suis rendu compte que tout n'était que t'aimer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment