De Sade
(Couplet 1)
I feel it now, a new restraint
Je le ressens maintenant, une nouvelle retenue
The fool is only he who fools again (Again), again (Again), again (Again)
L'imbécile n'est que celui qui se fera encore berner (encore), encore (encore), encore (encore)
I needed all the pain you saved
J'avais besoin de toute la douleur que tu as sauvée
To wash across my face like time began (Began), began (Began), began (Began)
Pour laver mon visage comme si le temps avait commencé (commencé), commencé (commencé), commencé (commencé)
(Pre-Refrain)
Everybody lies when they say "forever"
Tout le monde ment quand ils disent "pour toujours"
No one else will understand
Personne d'autre ne comprendra
Pull the stitches tight until we sever
Tirez fermement sur les points jusqu'à ce que nous les sectionnions
Break me in your open hands
Brise-moi dans tes mains ouvertes
(Refrain)
Please, forget me not
S'il te plaît, ne m'oublie pas
I need your simple pleasures to be god
J'ai besoin de tes plaisirs simples pour être dieu
And please, my sweet De Sade
Et s'il te plaît, ma douce De Sade
Just take my heart and twist me into knots
Prends juste mon cœur et enroule moi dans des nœuds
(Couplet 2)
I know I never had a chance (Chance), chance (Chance)
Je sais que je n'ai jamais eu de chance (Chance), chance (Chance)
Oh, I know I'm wretched and I stand (Stand), stand (Stand)
Oh, je sais que je suis misérable et je me tiens debout (Debout), je me tiens debout (Debout)
Seeking all the things you have
Cherchant toutes les choses que tu as
If I die with you, it's worth the life, life, life, life (life)
Si je meurs avec toi, ça vaut la vie, la vie, la vie, la vie (vie)
(Pre-Refain)
I was just a nothing wanting something
J'étais juste un rien qui voulait quelque chose
Only you will only do
Toi seule fera l'affaire
Everything and more, it comes to nothing
Tout et plus, ça ne sert à rien
If it doesn't come with you
Si ça ne vient pas avec toi
(Refrain)
Please, forget me not
S'il te plaît, ne m'oublie pas
I need your simple pleasures to be god
J'ai besoin de tes plaisirs simples pour être dieu
And please, my sweet De Sade
Et s'il te plaît, ma douce De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Mange juste mon cœur et enroule moi dans des nœuds
(Pont)
Something dominating nothing
Quelque chose qui ne domine rien
Nothing animate is something used
Rien d'animé est quelque chose d'utilisé
Fill me, wait a minute, kill me
Remplis-moi, attends une minute, tue-moi
Feel me, I am the mood : abuse
Sent-moi, je suis d'humeur : abus
Carve, carve, carve
Tailler, tailler, tailler
I am starve, starve, starved
Je suis affamé, affamé, affamé
For the warmth of your will
Pour la chaleur de ta volonté
And the edge of your purest thrill
Et le bord de ton plus pur frisson
(Outro)
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
__________
S'il y a des erreurs de traductions, n'hésitez pas à corriger.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment