I wrote this just to tell you
'Cause I finally had the chance to realize
That what you put me through was everything I needed
Didn't know it in the moment
That I wanted something different
But I only saw the broken and now I see the reason
Je l'ai écrit juste pour te le dire
Parce que j'ai enfin eu la chance de réaliser
Que ce que tu m'as fait subir était tout ce dont j'avais besoin
Je ne le savais pas à ce moment-là
Que je voulais quelque chose de différent
Mais je ne voyais que les dégâts, et maintenant je comprends la raison
Why I spent all those nights crying
Nearly getting suicidal
Guess I'm glad that all the bad turned into good
Pourquoi j'ai passé toutes ces nuits à pleurer
Frôlant le suicide
Je suppose que je suis content que tout le mal se soit transformé en bien
(Refrain)
Oh I'm thankful that I lost you
'Cause I found every part of me
All the healing it was painful
But the scars didn't cut too deep
'Cause I've finally found somebody else
And he loves thе things about myself
That you never lovеd
I wish I could've seen how this would end
'Cause now I know how it all ends
And I'd do it all again
Oh, je suis reconnaissant de t'avoir perdu
Car j'ai trouvé chaque partie de moi
Tout le processus de guérison était douloureux
Mais les cicatrices ne sont pas trop profondes
Car j'ai enfin trouvé quelqu'un d'autre
Et il aime ces choses en moi
Que tu n'as jamais aimées
J'aurais aimé pouvoir voir comment ça finirait
Car maintenant je sais comment tout cela se termine
Et je referais tout ça
I know I put the blame on you
I hope you see that's half the truth
I thought you meant to hurt me, now I know you didn't mean it
So if I ever think of us
I think of when the good part was
'Cause if you never gave me up
I wouldn't have the one I love
Je sais que j'ai rejeté la faute sur toi
J'espère que tu vois que c'est seulement à moitié vrai
Je pensais que tu voulais me faire du mal, maintenant je sais que ce n'était pas ton intention
Alors si jamais je pense à nous
Je pense à quand tout allait bien
Car si tu ne m'avais jamais abandonné
Je n'aurais pas l'amour que j'ai maintenant
But I spent all those nights crying
Nearly getting suicidal
Guess I'm glad that all the bad turned into good
Mais j'ai passé toutes ces nuits à pleurer
Frôlant le suicide
Je suppose que je suis content que tout le mal se soit transformé en bien
(Refrain)
Oh I'm thankful that I lost you
'Cause I found every part of me
All the healing it was painful
But the scars didn't cut too deep
'Cause I've finally found somebody else
And he loves the things about myself
That you never loved
I wish I could've seen how this would end
'Cause now I know how it all ends
And I'd do it all again
Oh, je suis reconnaissante de t'avoir perdu
Car j'ai trouvé chaque partie de moi
Tout le processus de guérison était douloureux
Mais les cicatrices ne sont pas trop profondes
Car j'ai enfin trouvé quelqu'un d'autre
Et il aime ces choses en moi
Que tu n'as jamais aimées
J'aurais aimé pouvoir voir comment ça finirait
Car maintenant je sais comment tout cela se termine
Et je referais tout ça
It might have taken therapy
But I bought my mom the house
From the Heartbreak royalties
And I don't need your sympathy
'Cause I turned the tears to something
That means more to me
So all I have to say is
Il a peut-être fallu une thérapie
Mais j'ai acheté une maison à ma mère
Avec les redevances de la rupture
Et je n'ai pas besoin de ta sympathie
Car j'ai transformé mes larmes en quelque chose
Qui signifie beaucoup pour moi
Alors tout ce que j'ai à dire c'est
(Refrain)
That I'm thankful 'cause I lost you
And I found every part of me
All the healing it was painful
But the scars didn't cut too deep
'Cause I've finally found somebody else
And he loves the things about myself
That you never loved
I wish I could've seen how this would end
'Cause now I know how it all ends
And I'd do it all again
Que je suis reconnaissante de t'avoir perdu
Et j'ai trouvé chaque partie de moi
Tout le processus de guérison était douloureux
Mais les cicatrices ne sont pas trop profondes
Car j'ai enfin trouvé quelqu'un d'autre
Et il aime ces choses en moi
Que tu n'as jamais aimées
J'aurais aimé pouvoir voir comment ça finirait
Car maintenant je sais comment tout cela se termine
Et je referais tout ça
I could say, "I'm sorry," but I'm not
I got exactly what I want
And I'm so thankful you had your fingers crossed
Je pourrais dire "Je suis désolée", mais je ne le suis pas
J'ai eu exactement ce que je voulais
Et je suis tellement reconnaissante que tu avais les doigts croisés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment