Oh, I'm sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
(Refrain)
(Kiss-kiss-kiss-) Kisses to my exes who don't give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
(Bisous-bisous-bisous-) Bisous à mes ex qui se fichent de moi
Bisous, bisous aux prochains qui pensent pouvoir vivre sans moi
On se réconcilie, puis on se sépare, puis ils jurent de ne jamais m'appeler
Mais je garde toujours leur numéro et leur collier, bisous à mes ex
Happens еvery time
I don't mean, mеan to be cold, but that's how I get, oh
Me and all my pride
Tryna burn down every damn bridge any time we can, and again
Ça arrive à chaque fois
Je ne veux pas, ne veux pas être froide, mais c'est comme ça que je deviens, oh
Moi et toute ma fierté
Essayant de brûler chaque putain de pont à chaque fois que nous le pouvons, et encore
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Let's just say it is what it is and was what it was
Je suis, je suis, je suis une folle aventure qui ne s'arrête jamais
Je suis, je suis, je suis un cas difficile qu'ils ne peuvent pas déverrouiller
Et je, et je jure que je m'en soucie beaucoup, juste pas assez
Disons simplement que c'est ce que c'est et que c'était ce que c'était
(Refrain)
(Kiss-kiss-kiss-) Kisses to my exes who don't give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
(Bisous-bisous-bisous-) Bisous à mes ex qui se fichent de moi
Bisous, bisous aux prochains qui pensent pouvoir vivre sans moi
On se réconcilie, puis on se sépare, puis ils jurent de ne jamais m'appeler
Mais je garde toujours leur numéro et leur collier, bisous à mes ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (Oh-oh-oh)
Changed my mind up like it's ori—
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (Oh-oh-oh)
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
Say, say I wanna go there, then I wanna leave
Make another promise that I can't keep
I don't ever know what I want, but that's what you want
If you're down, well, then don't blame me
Breakin' it all before it starts, makin' it all up in my head
But I just overshare 'bout things I never meant
Dis, dis que je veux y aller, puis que je veux partir
Faire une autre promesse que je ne peux pas tenir
Je ne sais jamais ce que je veux, mais c'est ce que tu veux
Si tu es d'accord, alors ne me blâme pas
Je brise tout avant que ça ne commence, je m'invente tout dans ma tête
Mais je partage trop de choses que je n'ai jamais voulu dire
I'm a, I'm a, I'm a wild ride that never stops
I'm a, I'm a, I'm a hard case they can't unlock
And I, and I swear I care a lot, just not enough
Let's just say it is what it is and was what it was (Was)
Je suis, je suis, je suis une folle aventure qui ne s'arrête jamais
Je suis, je suis, je suis un cas difficile qu'ils ne peuvent pas déverrouiller
Et je, et je jure que je m'en soucie beaucoup, juste pas assez
Disons simplement que c'est ce que c'est et que c'était ce que c'était (C'était)
(Refrain)
Kisses to my exes who don't give a shit about me
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me (Nah, nah)
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me (Yeah)
But I still keep their number and their necklace, kisses to my exes
Bisous à mes ex qui se fichent de moi
Bisous, bisous aux prochains qui pensent pouvoir vivre sans moi (Nah, nah)
On se réconcilie, puis on se sépare, puis ils jurent de ne jamais m'appeler (Ouais)
Mais je garde toujours leur numéro et leur collier, bisous à mes ex
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami
Oh, I'm sorry, sorry that you love me (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Changed my mind up like it's origami (Ha-ha)
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami
Oh, je suis désolé, désolé que tu m'aimes (Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
J'ai changé d'avis comme si c'était de l'origami (Ha-ha)
Kisses to my exes, I know that I did you dirty
Little messed up, little selfish, we ain't married, I ain't thirty
Yeah, we hooked up, then we broke up, then I said you really hurt me
But I still got your number and your necklace, kisses to my exes
Bisous à mes ex, je sais que je vous ai fait du tort
Un peu dérangée, un peu égoïste, nous ne sommes pas mariés, je n'ai pas trente ans
Ouais, on s'est mis ensemble, puis on s'est séparés, puis j'ai dit que tu m'avais vraiment blessée
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment