Your blood, what matter is it made of?
Do you feel it travel in and out your heart?
Needles, stitching up the big holes
You prepared for battle, as you fell apart
Ton sang, de quelle matière est-il fait?
La ressens-tu circuler dans ton cœur?
Aiguilles, cousant les grands trous
Tu t'es préparé pour la bataille, alors que tu t'effondrais
Are you dust?
You are dust
Dust
Es-tu poussière?
Tu es poussière
Poussière
Your voice drowning in the white noise
Do you hear the echo begging you to let go? (Let go, let go, let go)
This earth, whoever was it made for?
Just wait until tomorrow, it might not be as cold (Cold, cold, cold, cold, cold)
Ta voix se noie dans le bruit blanc
Entends-tu l'écho te supplier de lâcher prise? (Lâche prise, lâche prise, lâche prise)
Cette terre, pour qui était-elle faite?
Attends simplement jusqu'à demain, il pourrait ne pas faire aussi froid (Froid, froid, froid, froid, froid)
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
(Refrain)
When all inside you burns like a star
It's after you burn out that you are reborn again, reborn again
And maybe if you called out for help
Then I could help you outrun yoursеlf
Come run again, we'll run again
Quand tout ce qui est en toi brûle comme une étoile
Tu renaîtras de tes cendres, renaîtras
Et peut-être si tu appelais à l'aide
Alors je pourrais t'aider à fuir de toi-même
Viens courir à nouveau, nous courrons à nouveau
But I, I refusе to die
I refuse to die
But I, I refuse to die
I refuse to die
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Mais moi, je refuse de mourir
Je refuse de mourir
Mais moi, je refuse de mourir
Je refuse de mourir
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
We are dust, hmm
We are dust
Nous sommes poussière, hmm
Nous sommes poussière
(Refrain)
When all inside you burns like a star
It's after you burn out that you are reborn again, reborn again
And maybe if you called out for help
Then I could help you outrun yourself
Come run again, come run again
Quand tout ce qui est en toi brûle comme une étoile
Tu renaîtras de tes cendres, renaîtras
Et peut-être si tu appelais à l'aide
Alors je pourrais t'aider à fuir de toi-même
Viens courir à nouveau, nous courrons à nouveau
You are dust
You are dust
You are dust
You are dust
You are dust
You are dust
You are dust
Tu es poussière
Tu es poussière
Tu es poussière
Tu es poussière
Tu es poussière
Tu es poussière
Tu es poussière
Your blood, what matter is it made of?
Do you feel it travel in and out your heart?
Ton sang, de quelle matière est-il fait?
La ressens-tu circuler dans ton cœur?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment