Falling asleep at the wheel again, baby
Tu t'endors à nouveau au volant, bébé
You're drifting over the line, line, yeah
Tu dérives au-dessus de la ligne, ligne, ouais
Your hands are tight but you're losing grip quickly
Tes mains sont serrées mais tu perds rapidement l'adhérence
Fix me, can you read the signs ?
Répare-moi, peux-tu lire les panneaux ?
Thumbing your way to Vegas, dirty
En vous dirigeant vers Vegas, sale
And dreaming of the other side
Et en rêvant de l'autre côté
Save your tears and laughter
Gardez vos larmes et vos rires
Because it doesn't matter what you find
Parce que peu importe ce que vous trouvez
It ain't pretty
Ce n'est pas joli
After the show
Après le spectacle
It ain't pretty when the pretty leaves you
Ce n'est pas joli quand le joli vous quitte
With no place to go
Sans nulle part où aller
If you think you need it
Si tu penses que tu en as besoin
Here's the place to feed it
Voici l'endroit pour le nourrir
But it ain't pretty
Mais ce n'est pas joli
When everything that you do is wrong
Quand tout ce que tu fais est mal
And you feel like you can barely survive, yeah
Et tu as l'impression que tu peux à peine survivre, ouais
When those around you are crumbling downwards
Quand ceux autour de toi s'effondrent
Buried in the sunset alive
Enterrés vivants dans le coucher du soleil
Thumbing your way to Vegas, dirty
Tu te diriges du pouce à Vegas, sale
And screaming like you're back from hell
Et criant comme si tu revenais de l'enfer
Save your dreams and occupations
Sauve tes rêves et tes occupations
'Cause it doesn't matter what you sell
Parce que ce que tu vends n'a pas d'importance
It ain't pretty
Ce n'est pas joli
After the show
Après le spectacle
It ain't pretty when the pretty leaves you
Ce n'est pas joli quand le joli vous quitte
With no place to go
Sans nulle part où aller
If you think you want it
Si vous pensez que vous le voulez
Here's the place to get it
Voici l'endroit pour l'obtenir
But it ain't pretty
Mais ce n'est pas joli
The party's over and the road is long
La fête est finie et la route est longue
The party's over and you're moving on
La fête est finie et tu avances
The party's over and the road is long
La fête est finie et la route est longue
If you think you want it
Si tu penses que tu le veux
Then just come out and say it
Alors sors et dis-le
It ain't pretty
Ce n'est pas joli
Falling asleep at the wheel again, baby
Tu t'endors à nouveau au volant, bébé
You're drifting over the line, line
Tu dérives au-dessus de la ligne, ligne
Your hands are tight but you're losing grip quickly
Tes mains sont serrées mais tu perds rapidement l'adhérence
Fix me, can you read the signs ?
Répare-moi, peux-tu lire les panneaux ?
Thumbing your way to Vegas, dirty
Frayez-vous un chemin vers Vegas, sale
And dreamin' like you're outta control
Et rêvez comme si vous étiez hors de contrôle.
Save your tears and laughter
Gardez vos larmes et vos rires
Because this is the ride
Parce que c'est le trajet
And this is the show
Et c'est le spectacle
It ain't pretty
Ce n'est pas joli
After the show
Après le spectacle
It ain't pretty when the pretty leaves you
Ce n'est pas joli quand la jolie vous quitte
With no place to go
Sans nulle part où aller
If you think you want it
Si vous pensez que vous le voulez
Just come in and get it
Entrez et prenez-le
It ain't pretty
Ce n'est pas joli
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment