Same back roads, switchin' lanes
My mind is racin', I can drive myself insane
Winter's cold and summer's strange
Don't turn around and act like you don't feel the same
Les Mêmes routes, changement de voie
Mon esprit s'emballe, je peux me rendre fou
L'hiver est froid et l'été est étrange
Ne te retourne pas et agis comme si tu ne ressentais pas la même chose
Oh, oh
We both know, say it again, say it again
Like oh, oh
It's time to let go
Oh, oh
Nous le savons tous les deux, dis-le encore, dis-le encore
Comme oh, oh
Il est temps de tourner la page
(Refrain)
When you go out in the night
You're under the lights
Oh, I hope you'd find somebody
Hope you'd find somebody to ride
Somebody to die
Oh, I hope to find somebody
I hope you know that somebody ain't me
Quand tu sors la nuit
Tu es sous les projecteurs
Oh, j'espère que tu trouveras quelqu'un
J'espère que tu trouveras quelqu'un avec qui vivre ou mourir
Oh, j'espère trouver quelqu'un
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
Came to terms, things have changed
My heart can sense it, I don't need you to explain
Pull the cord, split the chain
There's so much damage going through the motions makes
J'en suis venu à accepter, les choses ont changé
Mon cœur le ressent, je n'ai pas besoin que tu m'expliques
Tire sur la corde, casse la chaîne
Il y a tant de dégâts à travers les mouvements
Oh, oh
We both know, say it again, say it again
Like oh, oh
It's time to let go
Oh, oh
Nous le savons tous les deux, dis-le encore, dis-le encore
Comme oh, oh
Il est temps de laisser partir
(Refrain)
When you go out in the night
You're under the lights
Oh, I hope you'd find somebody
Hope you'd find somebody to ride
Somebody to die
Oh, I hope to find somebody
I hope you know that somebody ain't me
Quand tu sors la nuit
Tu es sous les projecteurs
Oh, j'espère que tu trouveras quelqu'un
J'espère que tu trouveras quelqu'un avec qui vivre ou mourir
Oh, j'espère trouver quelqu'un
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Hope you know that somebody ain't me
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
J'espère que tu sais que ce quelqu'un n'est pas moi
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la-la)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment