Nineteen
(19)
Picture perfect silver screen
Photo parfait sur le grand écran
Walk on over talk to me
Marche vers moi, viens me parler
Brightest smile I'd ever seen
Le sourire le plus brillant que j’aie jamais vu
You said
Tu as dit
Trust in me I'll hold you up
Crois en moi, je te soutiendrai
Be the light inside your heart
Je serai la lumière dans ton cœur
Help you dance within the dark
Je t’aiderai à danser dans l’obscurité
I remember all too well
Je ne me souviens que trop bien
How could I ever forget
Comment pourrais-je jamais oublier
How quickly I fell
À quelle vitesse je sui tombée
Do you remember my
Est-ce que tu te rappelles ma
Blue dress, hot mess
Robe bleue, désordre attirant
Coffee and the cigarettes
Café et cigarettes
The late calls, bar crawls
Les appels tardifs, les tournées de bars
Drinking so that we forget the
Boire pour qu’on oublie
Cold nights, street lights
Les nuits froides, les lampadaires
Running from responsibilities
Fuir ses responsabilités
Do you remember nineteen
Est-ce que tu te rappelles quand on avait 19 ans ?
Empty streets a silver sky
Des rues vides, un ciel d’argent
All I saw was you that night
Tout ce que j’ai vu c’est toi cette nuit là
Hooked on your electric eyes
Accrochée dans tes yeux électriques
You said
Tu as dit
Trust in me I'll hold you up
Crois en moi, je te soutiendrai
Be the light inside your heart
Je serai la lumière dans ton cœur
Help you dance within the dark
Je t’aiderai à danser dans l’oscurité
I remember all too well
Je ne me souviens que trop bien
How could I ever forget
Comment pourrais-je jamais oublier
How quickly I fell
À quelle vitesse je sui tombée
Do you remember my
Est-ce que tu te rappelles ma
Blue dress, hot mess
Robe bleue, désordre attirant
Coffee and the cigarettes
Café et cigarettes
The late calls, bar crawls
Les appels tardifs, les tournées de bars
Drinking so that we forget the
Boire pour qu’on oublie
Cold nights, street lights
Les nuits froides, les lampadaires
Running from responsibilities
Fuir ses responsabilités
Do you remember all the
Est-ce que tu te rappelles toutes les
Mistakes, disgrace
Erreurs et la honte ?
Smiling at the walk of shame *
Souriant sur la marche de la honte
The little lies, big fights
Les pettis mensonges, les grosses disputes
Falling back to you and I
Retombant vers toi et moi
Our big dreams, white sheets
Nos grands rêves, draps blancs
When you said you only wanted me
Quand tu disais que tu ne voulais que moi
Do you remember nineteen
Est-ce que tu te rappelles quand on avait 19 ans ?
Loving young is such a waste
Aimer jeune est un tel gâchis
Hearts are bruised, mistakes are made
Les cœurs sont meurtris, des erreurs sont commises
But I would do it all the same
Mais je le ferais quand même
Do you remember my
Est-ce que tu te rappelles ma
Blue dress, hot mess
Robe bleue, désordre attirant
Coffee and the cigarettes
Café et cigarettes
The late calls, bar crawls
Les appels tardifs, les tournées de bars
Drinking so that we forget the
Boire pour qu’on oublie
Cold nights, street lights
Les nuits froides, les lampadaires
Running from responsibilities
Fuir ses responsabilités
Do you remember all the
Est-ce que tu te rappelles toutes les
Mistakes, disgrace
Erreurs et la honte ?
Smiling at the walk of shame
Souriant sur la marche de la honte
The little lies, big fights
Les petits mensonges, les grosses disputes
Falling back to you and I
Retombant vers toi et moi
Our big dreams, white sheets
Nos grands rêves, draps blancs
When you said you only wanted me
Quand tu disais que tu ne voulais que moi
Do you remember nineteen
Est-ce que tu te rappelles quand on avait 19 ans ?
_____________
* Clin d'œil à la Walk of Fame ("Marche de la Gloire" ou "Promenade des artistes" en français) sur Hollywood Boulvard, ici transformé, à l'inverse, en "Marche de la Honte"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment