I know that I fucked up when I
Told you I'm afraid of heights
It made you wanna test my courage
You made me climb a cliff at night
You wanted me to jump and I declined
You called me a coward, I replied
"I don't wanna live forever
But I don't wanna die tonight"
Je sais que j'ai merdé quand je t'ai dit que j'avais peur des hauteurs.
Ça t'a donné envie de tester mon courage. Tu m'as fait escalader une falaise la nuit. Tu voulais que je saute, mais j'ai refusé. Tu m'as traité de lâche, et j'ai répondu : "Je ne veux pas vivre éternellement, mais je ne veux pas mourir ce soir."
(Refrain)
When the black water ate you up
Like a sugar cube in a teacup
I got the point you were makin'
When I held my breath 'til you came up
Quand l'eau noire t'a englouti
Comme un morceau de sucre dans une tasse de thé
J'ai compris ce que tu voulais dire
Quand j'ai retenu mon souffle jusqu'à ce que tu remontes
There's been a run of fires downtown
On half-built construction sites
I know you never liked a townhouse
I've seen you climb a crane at night
If they ever catch you at it
I know you'd want me to be proud
That you took a rich man's dream
And brought it with you on your way down
Il y a eu une série d'incendies en centre-ville
Sur des chantiers à moitié construits
Je sais que tu n'aimais jamais les maisons en rangée
Je t'ai vu grimper sur une grue la nuit
Si jamais ils t'attrapent en train de le faire
Je sais que tu voudrais que je sois fier
Que tu aies pris le rêve d'un homme riche
Et que tu l'aies emporté avec toi dans ta descente
(Refrain)
"'Cause one man's dream is another man's death"
I remember when you told me that
Didn't know what to say, so I just laughed
But now I know it's not funny
"Parce que le rêve d'un homme est la mort d'un autre"
Je me souviens quand tu m'as dit ça
Je ne savais pas quoi dire, alors j'ai ri
Mais maintenant, je sais que ce n'est pas drôle
I never rode a motorcycle
I've never smoked a cigarette
I wanna live a vibrant life
But I wanna die a boring death
I know I was a disappointment
Know you wanted me to take a risk
Not everybody gets the chance to live
A life that isn't dangerous
Je n'ai jamais conduit de moto
Je n'ai jamais fumé de cigarette
Je veux vivre une vie vibrante
Mais je veux mourir d'une mort ennuyeuse
Je sais que j'ai été une déception
Je sais que tu voulais que je prenne des risques
Tout le monde n'a pas la chance de vivre
Une vie qui n'est pas dangereuse
You called me a crybaby
But you're the one who got teary
Tellin' me what you believe
How we're stuck in entropy
How it hurts to hope
Oh, it hurts to hope for more
Oh, it hurts to hope the future
Will be better than before
Tu m'as traité de pleurnichard
Mais c'est toi qui as versé des larmes
En me disant ce en quoi tu crois
Comment nous sommes coincés dans l'entropie
Comment l'espoir fait mal
Oh, ça fait mal d'espérer davantage
Oh, ça fait mal d'espérer que l'avenir
Sera meilleur qu'avant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment