Benighted darker and darker as I walk through the woods, into the silent shadows.
La nuit est de plus en plus sombre alors que je marche à travers les bois, dans les ombres silencieuses.
As the sky goes from dark to black, ice cold whispers burns my skin.
Tandis que le ciel s'assombrit, des murmures glacés brûlent ma peau.
From nowhere to the deepest of my soul they speak unto me... grievance of sadness, like the gift of sorrow.
De nulle part jusqu'au tréfond de mon âme, ils me parlent... grief de tristesse, comme le don du chagrin.
A moon, a bloodred full moonlights my black hearts night.
Une lune, une pleine lune rouge sang illumine la nuit de mon cœur noir.
Lightning cracks the sky and thunders roll, through the night a chaos of storms arise.
Des éclairs tranchent et frappent le ciel, un chaos de tempêtes se déferle au travers de la nuit.
Burning flames catch my eyes... Purgatory.
Des flammes ardentes prennent mes yeux... Purgatoire.
Into the shadows so dark I hear the choirs of evil, a joy in blasphemy beyond my darkest fantasies.
Au coeur des si sombres ombres, j'entends les choeurs du diable, un bonheur dans le blasphème par-delà mes plus sombres fantaisies.
The gate is open... Into the silent shadows I crawl, upon the throne so cold, atmosphere of melancholy.
Le portail est ouvert... Je rampe dans les ombres silencieuses, sous le trône si froid, l'atmosphère de la mélancolie.
I will forever burn... Into the silent shadows.
Je brûlerai à jamais... au coeur des ombres silencieuses.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment