(Partie I)
(J. Cole & Adonis)
(Pew, pew-pew)
First-person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
To them niggas that say they wan' off us, you better be talkin' 'bout workin' in cubicles
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Lot of niggas debatin' my numeral
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
Yeah
Numero U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
Man, this shit damn near big as the
(Pew, pew-pew)
En mode shooter à la première personne, on retourne ta chanson en funérailles
A ces negr*s qui disent qu'ils veulent nous descendre, vous feriez mieux de parler de travailler dans des cubicles
Ouais, ces gars avaient tout verrouillé, mais je connaissais le code
Beaucoup de mecs veulent mon numéro
Pas le trois, pas le deux, je suis le U-N-O
Ouais
Numéro U-N-O
Moi et Drizzy, c'est comme le Super Bowl
Mec, c'est presque aussi grand que le
(Drake)
Big as the what? Big as the what? Big as the what?
Big as the Super Bowl
But the difference is it's just two guys playin' shit that they did in the studio
Niggas usually send they verses back to me and they be terrible, just like a two-year-old
I love a dinner with some fine women when they start debatin' about who the G.O.A.T.
I'm like go on 'head, say it then, who the G.O.A.T.?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.?
Who you bitches really rootin' for?
Like a kid that act bad from January to November, nigga, it's just you and Cole
Big as the what? Big as the what? Big as the what? (Ayy)
Big as the Super Bowl
Aussi grand que quoi ? Aussi grand que quoi ? Aussi grand que quoi ?
Aussi grand que le Super Bowl
Mais la différence c'est que ce sont juste deux gars qui jouent ce qu'ils ont mijoté au studio
Les gars m'envoient souvent leurs couplets et ils sont terribles, comme un enfant de deux ans
J'adore un dîner avec de belles femmes
Quand elles commencent à débattre de qui est le G.O.A.T
Je suis genre "Allez, dites-le alors, qui est le G.O.A.T.?
"Qui est le G.O.A.T.? Qui est le G.O.A.T.? Qui est le G.O.A.T.?"
"Qui vous encouragez vraiment, sal*pes ?"
Comme un gamin qui se comporte mal de janvier à novembre, mec, c'est juste toi et Cole
Aussi grand que quoi ? Aussi grand que quoi ? Aussi grand que quoi ? (Ayy)
Aussi grand que le Super Bowl
(J. Cole)
Niggas so thirsty to put me in beef
Dissectin' my words and start lookin' too deep
I look at the tweets and start suckin' my teeth
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
I still wanna get me a song with YB
Can't trust everything that you saw on IG
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you like I'm on your caller ID
I'm namin' the album The Fall Off, it's pretty ironic 'cause it ain't no fall off for me
Still in this bitch gettin' bigger, they waitin' on the kid to come drop like a father to be
Love when they argue the hardest MC
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?
We the big three like we started a league, but right now, I feel like Muhammad Ali
Huh, yeah, yeah, huh-huh, yeah, Muhammad Ali
The one that they call when they shit ain't connectin' no more, feel like I got a job in IT
Rhymin' with me is the biggest mistake
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
It's like we recruited your homies to be demon deacons, we got 'em attending your wake
Hate how the game got away from the bars, man, this shit like a prison escape
Everybody steppers, well, fuck it, then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate (Huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture blockbuster
The G.O.A.T. with the golden pen, the top toucher
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
Not Russia, but apply pressure
To your cranium, Cole's automatic when aimin' 'em
With The Boy in the status, a stadium
Nigga
Les négr*s veulent tellement me faire face
Ils dissèquent mes mots et commencent à regarder trop profondément
Je regarde les tweets et commence à sucer mes dents
Je laisse faire parce que j'aime le mystère
Je veux toujours faire une chanson avec YB
On ne peut pas faire confiance à tout ce que tu vois sur IG
Sache juste que si je t'insulte, je m'assurerai que tu saches que je t'ai touché comme si j'étais sur ton identifiant d'appelant
Je nomme l'album The Fall Off, c'est assez ironique parce qu'il n'y a pas de chute pour moi
Toujours dans cette merde en grandissant, ils attendent que le gamin vienne tomber comme un futur père
J'adore quand ils débattent du MC le plus dur
Est-ce K-Dot ? Est-ce Aubrey ? Ou moi ?
Nous sommes les trois grands comme si nous avions commencé une ligue, mais en ce moment, je me sens comme Muhammed Ali
Huh, ouais, ouais, huh-huh, ouais, Muhammed Ali
Celui qu'ils appellent quand leur merde ne se connecte plus, j'ai l'impression d'avoir un travail en IT
Rimer avec moi est la plus grosse erreur
Le meme de Spider-Man c'est moi qui regarde Drake
C'est comme si nous avions recruté tes potes pour battre les démons, nous les avons fait assister à une veillée
Je déteste comment le gang doit attendre le patron, mec, cette merde ressemble à une évasion de prison
Tout le monde est des steppers, alors merde, tout le monde est le petit déjeuner et je suis sur le point de vider mon assiette (Huh, huh, huh)
Quand je me pointe, c'est un film à grand spectacle
Le G.O.A.T. avec le stylo doré, le top toucher
Le spot rusher, a pulvérisé toute sa merde, le crop duster
Pas la Russie, mais applique la pression
Sur ton crâne, Cole est automatique quand il les vise
Avec The Boy dans le statut, un stade
Mec
(Drake)
I'm 'bout to click out on this shit
I'm 'bout to click, woah
I'm 'bout to click out on this shit
I'm 'bout to click, woah
I'm down to click out you hoes and make a crime scene
I click the trigger on the stick like a high beam
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
She got a Android, her messages is lime green
I search one name, and end up seein' twenty tings
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
And they send me naked pictures, it's the small things
You niggas still takin' pictures on a Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Man, if your pub was up for sale, I buy the whole thing
Will they ever give me flowers? Well, of course not
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
They know The Boy, the one they gotta boycott
I told Jimmy Jam I use a GRAMMY as a door stop
Girl gave me some head because I need it
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
Niggas talkin' 'bout when this gon' be repeated
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
Ayy, je suis sur le point de , je suis sur le point de
Je suis sur le point de , ouais
Ouais
Je suis sur le point de de buter sur cette merde
Je suis sur le point de buter, woah
Je suis sur le point de buter sur cette merde
Je suis sur le point de buter, woah
Je suis prêt à vous buter p*tes et à faire une scène de crime
Je clique sur la gâchette du bâton comme un phare
Mec, je conduisais une Bentley quand j'avais dix-neuf ans
Elle appelle mon numéro, je la laisse pendre, elle a été nettoyée à sec
Elle a un Android, ses messages sont verts citron
Je cherche un nom, et je finis par voir vingt choses
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Mec, je les emballe dans ce téléphone comme des sardines
Et elles m'envoient des photos nues, c'est les petites choses
Vous les gars prenez encore des photos sur un ruisseau de chien
Mes jeunes sont plus riches que vous les rappeurs et ils streament tous
Je déteste vraiment que vous leur vendiez de faux rêves
Mec, si votre pub était à vendre, j'achèterais tout
Est-ce qu'ils me donneront jamais des fleurs ? Bien sûr que non
Ils ne veulent pas avoir cette conversation, parce que c'est un point sensible
Ils savent que The Boy est celui qu'ils doivent boycotter
J'ai dit à Jim et Jammer que j'utilise un GRAMMY comme cale-porte
Une fille m'a fait une p*pe parce que j'en avais besoin
Et si je ba*se avec toi, alors après je pourrais la manger, attends
Les gars parlent de quand ça va être répété
Quoi le putain de bordel ? Je suis à un doigt de Michael
Mec, bats-toi, mec, bats-toi, quoi ?
(Drake)
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ?
Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ?
Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ? Casse-toi, quoi ?
Ne me rembourse même pas pour toutes ces faveurs, je n'en ai pas besoin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment