I'm not a psycho, but I might go crazy
Writing typos, they ask, "Why so shaky?"
Missing my coat, all this pressure hitting my head
I'm on a tightrope, can't hit the high notes
Baby, I need Ibuprofen
I know that you'll take me back home
Don't leave me alone, I need a friend
Je ne suis pas un psychopathe, mais je pourrais devenir fou
Je fais des fautes de frappe, ils demandent : “ Pourquoi tu trembles ?”
J’ai besoin de mon manteau, toute cette pression me monte à la tête
Je suis sur une corde raide, je ne peux pas atteindre les notes aiguës
Bébé, j'ai besoin d'ibuprofène
Je sais que tu me ramèneras à la maison
Ne me laisse pas seul, j'ai besoin d'un ami
I don't care what you think of me
I just want to be on top
I'm not stressed that you've never heard of me
You'll be listening non-stop
Je me fiche de ce que tu penses de moi
Je veux juste être au top
Ça ne me fait rien que tu n'aies jamais entendu parler de moi
Tu m'écouteras en boucle
(Refrain)
Hop off the highway
I've been having migraines
I've been waiting for a while to have it my way
Oof, just a boy acting like a goof
I've got fifty-five voices saying
I gotta do what they all say
Got me looking sideways
I don't wanna write a song about a hеartbreak
Oof, just a boy acting like a fool
Got a hundred things I'd rathеr do
Je quitte l'autoroute
J’ai des migraines
J'attends depuis un moment pour faire ce que je veux
Oof, juste un garçon qui fait l’idiot
J'ai cinquante-cinq voix qui disent que
Je dois faire ce qu'ils disent
J’en perds la tête
Je ne veux pas écrire une chanson triste
Oof, juste un garçon qui fait l’idiot
J'ai cent autres choses que je préférerais faire
I don't like when they try controlling me
The thoughts I fight, they can get a little frightening
But I don't mind, If it means I get to be free
I speak my mind, loud when I wanna be up all night
I can tell, they're getting sick of me
But I don't mind, If it means I get to be me
Je n'aime pas quand ils essaient de me contrôler
Les pensées que je combats, peuvent être un peu effrayantes
Mais ça ne me dérange pas, si cela signifie que je peux être libre
Je dis ce que je pense, fort quand je veux rester debout toute la nuit
Je peux voir qu’ils en ont marre de moi
Mais ça ne me dérange pas, si ça veut dire que je peux être moi-même
I don't care what you think of me
I just want to be on top
I'm not stressed that you've never heard of me
You'll be listening non-stop
Je me fiche de ce que tu penses de moi
Je veux juste être au top
Ça ne me fait rien que tu n'aies jamais entendu parler de moi
Tu m'écouteras en boucle
(Refrain)
Hop off the highway
I've been having migraines (Ooh-ooh)
I've been waiting for a while to have it my way (Ooh-ooh)
Oof, just a boy acting like a goof (Ooh-ooh)
I've got fifty-five voices saying
I gotta do what they all say
Got me looking sideways (Ooh-ooh)
I don't wanna write a song about a heartbreak (Ooh-ooh)
Oof, just a boy acting like a fool (Ooh-ooh)
Got a hundred things I'd rather do (Ooh-ooh-ooh)
Je quitte l'autoroute
J’ai des migraines
J'attends depuis un moment pour faire ce que je veux
Oof, juste un garçon qui fait l’idiot
J'ai cinquante-cinq voix qui disent que
Je dois faire ce qu'ils disent
J’en perds la tête
Je ne veux pas écrire une chanson triste
Oof, juste un garçon qui fait l’idiot
J'ai cent autres choses que je préférerais faire
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I just wanna run around, but what do I know?
Like I said, before I'm missing all these high notes
I just wanna live a little, before I go
I don't wanna lie, low
Yeah, I know, the subliminal messages
They're sending me, on how to leave a legacy
It's harder when you're farther and they're never letting constantly
And speaking over what you see
It's like they're coming after me
Can someone teach me how to breathe?
Tell me, what I need
Je veux juste courir, mais qu'est-ce que j'en sais ?
Comme je l'ai dit avant, je rate toutes ces notes aiguës
Je veux juste vivre un peu, avant de partir
Je ne veux pas me faire discret
Ouais, je vois les messages subliminaux
Qu’ils m'envoient, sur l’héritage que je veux laisser
C'est plus dur quand tu es plus loin et qu'ils ne te laissent jamais
Parler de ce que tu vois
C'est comme s'ils s'en prenaient à moi
Quelqu'un peut-il m'apprendre à respirer ?
Me dire ce dont j'ai besoin
I don't care what you think of me
I just want to be on top
I'm not stressed that you've never heard of me
You'll be listening non-stop
Je me fiche de ce que tu penses de moi
Je veux juste être au top
Ça ne me fait rien que tu n'aies jamais entendu parler de moi
Tu m'écouteras en boucle
(Refrain)
Hop off the highway
I've been having migraines (Ooh-ooh)
I've been waiting for a while to have it my way (Ooh-ooh)
Oof, just a boy acting like a goof (Ooh-ooh)
I've got fifty-five voices saying
I gotta do what they all say
Got me looking sideways (Ooh-ooh)
I don't wanna write a song about a heartbreak (Ooh-ooh)
Oof, just a boy acting like a fool (Ooh-ooh)
Got a hundred things I'd rather do (Ooh-ooh-ooh)
Je quitte l'autoroute
J’ai des migraines
J'attends depuis un moment pour faire ce que je veux
Oof, juste un garçon qui fait l’idiot
J'ai cinquante-cinq voix qui disent que
Je dois faire ce qu'ils disent
J’en perds la tête
Je ne veux pas écrire une chanson triste
Oof, juste un garçon qui fait l’idiot
J'ai cent autres choses que je préférerais faire
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment