Whoever carry my backwood, bring am out
See backwood for here baba
Come! make una no omila mi Lord o
Bring am
My Lord, Na hin be this
Make e dey my possession
Qui que ce soit qui porte mon Backwood, sors-le
Vois le Backwood ici, baba
Viens ! que personne ne me trompe, Seigneur
Apporte-le
Mon Seigneur, c'est celui-ci
Qu'il reste en ma possession
Hmm Hmm (Gba bí, má gba bẹ)
O lọ jìnà, ó tún lọ far
And e no pass through Muritala (Hm-mm)
No carry me for mind (Hm-mm)
I step in the name of love, oh-oh, oh-oh
But now-a-days, oh-oh
Tell them what they like to hear, oh-oh-oh
E shock them as dem see me
Hmm Hmm (Attrape-le, ne l'attrape pas)
Il a pris le train, il est parti loin
Et il n'est pas passé par Muritala (Hm-mm)
Ne me porte pas préjudice (Hm-mm)
Je marche au nom de l'amour, oh-oh, oh-oh
Mais de nos jours, oh-oh
Dis-leur ce qu'ils veulent entendre, oh-oh-oh
Ça les choque quand ils me voient
Àní mi ó gba wájú wọlé, Mo fẹ́ gbé wo (gbewo)
Gba waju wọlé, mo fe gbé wo (gbewo)
Hmm mm Error (error)
Mi ó gba wájú wọlé, Mo fẹ́ gbé wo (gbewo)
Gba waju (Gba waju) gbé wo (gbewo)
Gba waju (Gba-gbe) gbé wo
Ah ! ça ne va pas m'épuiser (Ah ah)
Il n'y a rien que nous n'ayons jamais vu
Ne reste pas loin de moi
Si quelqu'un dit qu'il se plaint
Quand je bouge, je fais bouger ton corps
Désolé, ça vient de loin
Et comme toujours, (ahh) on s'aime
À chaque fois que tu m'appelles, je suis là tôt
Je me lève tôt
Ṣe ri, oh-oh, ṣe ri
Ṣe rí, oh-oh, ṣe ri
(Refrain)
Ah! e no go tire me (Ah ah)
Nothing we never see
No dey fara si
Person toba wun, kobe
O lọ finally, I'm on form
Ah ! ça ne va pas m'épuiser (Ah ah)
Il n'y a rien que nous n'ayons jamais vu
Ne reste pas loin de moi
Gba bí, má gba bẹ
Gba bẹ, má gba bi
Gba bí, má gba bẹ
Gba bẹ, má gba bi
If I hear, if I hеar say I complain
When I'm rocking, I'm rocking your body
Sorry, coming from a long range
And as always, (ahh) we bе loving
Anytime you holla me, I'm early
I'll be lifting early
Ṣe ri, oh-oh, ṣe ri
Ṣe rí, oh-oh, ṣe ri
Si quelqu'un dit qu'il se plaint
Quand je bouge, je fais bouger ton corps
Désolé, ça vient de loin
Et comme toujours, (ahh) on s'aime
Àní mi ó gba wájú wọlé, Mo fẹ́ gbé wo (gbewo)
Gba waju wọlé, mo fe gbé wo (gbewo)
Hmm mm oh, Error (error)
Mi ó gba wájú wọlé, Mo fẹ́ gbé wo (gbewo)
Gba waju (Gba waju) gbé wo (gbewo)
Gba waju (Gba-gbe) gbé wo
(Refrain)
Ah! e no go tire me (Ah ah)
Nothing we never see
No dey fara si
Person toba wun, kobe
O lọ finally, I'm on form
Ah ! ça ne va pas m'épuiser (Ah ah)
Il n'y a rien que nous n'ayons jamais vu
Ne reste pas loin de moi
Si quelqu'un dit qu'il se plaint
Quand je bouge, je fais bouger ton corps
Désolé, ça vient de loin
Et comme toujours, (ahh) on s'aime
I no dey too quick to talk, oh, oh
No be talkative like that, oh, oh
I disguise my opolo, oh, oh
Make they no see me at all
No trust man oh, not even my shadow, oh, oh
Waka jejeli, no stop, oh, oh, oh
This industry want shame me
Story of my life
Je ne parle pas trop vite, oh, oh
Je ne suis pas bavard comme ça, oh, oh
Je cache mon jeu, oh, oh
Pour qu'ils ne me voient pas du tout
Ne fais pas confiance à l'homme, oh, pas même mon ombre, oh, oh
Marche tranquillement, n'arrête pas, oh, oh, oh
Cette industrie veut me faire honte
Histoire de ma vie
(Refrain)
Ah! e no go tire me (Ah ah)
Nothing we never see
No dey fara si
Person toba wun, kobe
O lọ finally, I'm on form
Ah ! ça ne va pas m'épuiser (Ah ah)
Il n'y a rien que nous n'ayons jamais vu
Ne reste pas loin de moi
Si quelqu'un dit qu'il se plaint
Quand je bouge, je fais bouger ton corps
Désolé, ça vient de loin
Et comme toujours, (ahh) on s'aime
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment