Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «​teenage dream» par Olivia Rodrigo

When am I gonna stop being wise beyond my years and just start being wise?
When am I gonna stop being a pretty young thing to guys?
When am I gonna stop being great for my age and just start being good?
When will it stop being cool to be quietly misunderstood ?

Quand vais-je enfin devenir sage ?
Quand vais-je arrêter d'être un petit jouet pour les mecs ?
Quand vais-je enfin être assez bonne ?
Pourquoi ce n’est pas cool d’être incompris ?

(Refrain)
I'll blow out the candles, happy birthday to me
Got your whole life ahead of you, you're only nineteen
But I fear that they already got all the best parts of me
And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream

Je vais souffler les bougies, joyeux anniversaire à moi
Tu as toute la vie devant toi, tu n'as que dix-neuf ans
Mais j'ai peur qu'ils aient déjà pris tout le meilleur de moi
Et je suis désolé de ne pas avoir toujours pu être ce dont tu rêvais

And when does wide-eyed affection and all good intentions start to not be enough?
When will everyone have every reason to call all my bluffs?
And when are all my excuses of learning my lessons gonna start to feel sad?
Will I spend all the rest of my years wishing I could go back?

Et quand est-ce que l’affection et toutes les bonnes intentions ont commencé à ne plus suffire ?
Quand verront-ils que je fais semblant ?
Et quand mes excuses commenceront-elles à ne plus avoir de sens ?
Vais-je passer le restant de mes jours à espérer pouvoir revenir en arrière ?

(Refrain)
I'll blow out the candles, happy birthday to me
Got your whole life ahead of you, you're only nineteen
But I fear that they already got all the best parts of me
And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream

Je vais souffler les bougies, joyeux anniversaire à moi
Tu as toute la vie devant toi, tu n'as que dix-neuf ans
Mais j'ai peur qu'ils aient déjà pris tout le meilleur de moi
Et je suis désolé de ne pas avoir toujours pu être ce dont tu rêvais

They all say that it gets better
It gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better
It gets better, but what if I don't?
Oh, they all say that it gets better
It gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better
It gets better, but what if I don't?
Oh, they all say that it gets better
It gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better
It gets better, but what if I don't?
Oh, they all say that it gets better
It gets better the more you grow
Yeah, they all say that it gets better
It gets better, but what if I don't?

Ils disent que tout finit par s’arranger
Plus tu grandis, plus ça s'améliore
Ouais, ils disent que tout finit par s’arranger
Tout ira mieux, mais j’ai peur que ça ne soit pas mon cas ?
Ils disent que tout finit par s’arranger
Plus tu grandis, plus ça s'améliore
Ouais, ils disent que tout finit par s’arranger
Tout ira mieux, mais j’ai peur que ça ne soit pas mon cas ?
Ils disent que tout finit par s’arranger
Plus tu grandis, plus ça s'améliore
Ouais, ils disent que tout finit par s’arranger
Tout ira mieux, mais j’ai peur que ça ne soit pas mon cas ?
Ils disent que tout finit par s’arranger
Plus tu grandis, plus ça s'améliore
Ouais, ils disent que tout finit par s’arranger
Tout ira mieux, mais j’ai peur que ça ne soit pas mon cas ?

Is this recording?
Hi, Saoirse
Of course it's recording

Est-ce que ça enregistre ?
Salut, Saoirse
Bien sûr que oui

 
Publié par 48982 2 4 6 le 13 septembre 2023 à 8h43.
GUTS
Chanteurs : Olivia Rodrigo
Albums : GUTS

Voir la vidéo de «​teenage dream»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000