1967
A thunder in the night
Un éclair dans la nuit
A blazing star played his guitar
Une étoile lumineuse a joué de sa guitare
And metal did ignite
Et le métal s'est enflammé
A Zeppelin was leaving ground
Un Zeppelin a quitté le sol
Heading for the top
Pour aller au plus haut
Turned the world upside down
Il a mis le monde sans dessus dessous
In a sonic shock
Dans un choc sonique
R.U. ready to rock?
Etes-vous prêt pour le Rock ?
A whole generation
Une génération entière
Born to be wild
Née pour être sauvage
Breaking the rules
Brisant les lois
Touching the sky
Touchant le ciel
Never to die
Trompant la mort
Rockin' on
En route !
Until the night is gone
Jusqu'à ce que s'en aille la nuit
Rockin' hard
La fête bat son plein
Until the morning sun
Jusqu'à l'aube
Rockin' on
En route !
For you and me and everyone
Pour toi, moi et tout le monde
It ain't no matter of the blood
Ce n'est pas une question de sang
Just say you're ready to rock
Je dis juste, es-tu prêt pour le son ?
Tell me you're ready to rock 'n roll
Dis-moi si tu es prêt pour le Rock'n Roll !
Smoke on the water
La fumée sur l'eau
A rainbow rising up
Un arc-en-ciel haut dans le ciel
And the gods of metal spoke
Et parlèrent les dieux du Metal
Take that to the top
Qu'ils nous emmènent au sommet
And make it heavy metal
Et nous fassent vivre le Heavy Metal
Breaking the law
Brisant les règles
On the highway to hell
Sur l'autoroute vers l'enfer
Heavy metal thunder
Tempête Heavy Metal
Putting the world
Mettant le monde
Under a spell
Sous un sortilège
Rockin' on
En route !
Until the night is gone
Jusqu'à ce que s'en aille la nuit
Rockin' hard
La fête bat son plein
Until the morning sun
Jusqu'à l'aube
Rockin' on
En route !
For you and me and everyone
Pour toi, moi et tout le monde
It ain't no matter of the blood
Ce n'est pas une question de sang
Just say you're ready to rock
Je dis juste, es-tu prêt pour le son ?
Tell me you're ready to rock 'n roll
Dis-moi si tu es prêt pour le Rock'n Roll !
Rockin' on
En route !
Until the night is gone
Jusqu'à ce que s'en aille la nuit
Rockin' hard
La fête bat son plein
Until the morning sun
Jusqu'à l'aube
Rockin' on
En route !
For you and me and everyone
Pour toi, moi et tout le monde
It ain't no matter of the blood
Ce n'est pas une question de sang
Just say you're ready to rock
Je dis juste, es-tu prêt pour le son ?
Tell me you're ready to rock 'n roll
Dis-moi si tu es prêt pour le Rock'n Roll !
Just keep rockin' on
Juste éclate-toi au son du Rock
Until the night is gone
Jusqu'à ce que s'en aille la nuit
Born to be be wild
On est né pour être sauvages
And believe me
Et crois-moi
It ain't no matter of the blood
Ce n'est pas une question de sang
Just say you're ready to rock
Je dis juste, es-tu prêt pour le son ?
Tell me you're ready to rock 'n roll
Dis-moi si tu es prêt pour le Rock'n Roll !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment