If the wind turns, if I hit a squall
Si le vent tourne, si je frappe une rafale
Allow the ground to find its brutal way to me
Laisse le sol trouver son chemin brutal jusqu’à moi
I feel lighter than I have in so much time
Je me sens plus léger que je ne l’ai été depuis si longtemps
I've crossed the border line of weightless
J’ai franchi la frontière de la légèreté
One deep breath out from the sky
Une expiration profonde du ciel
I've reached a rarer height now that I can confirm
J’ai atteint une hauteur si rare que je peux maintenant confirmer
All our weight is just a burden offered to us by the world
Que notre poids n’est qu’un fardeau qui nous est offert par le monde
And though I burn, how could I fall?
Et même si je brûle, comment pourrais-je tomber?
When I am lifted by every word you say to me
Quand je suis porté par chaque mot que tu me dis
If anything could fall at all, it's the world
Si quelque chose était amené à tomber, c’est le monde
That falls away from me
Qui s’éloigne de moi
You have me floatin' like a feather on the sea
Tu me fais flotter comme une plume sur la mer
While you're as heavy as the world
Et tu es aussi lourde que le monde
That you hold your hands beneath
Sous lequel tu tiens tes mains
Once I had wondered what was holdin' up the ground
Dans le passé je me suis demandé ce qui portait le sol
I can see that all along, love, it was you all the way down
Je peux voir que depuis tout ce temps, mon amour, c’était toi jusqu’en bas
Leave it now, I am sky-bound
Laisse tomber, je suis lié au ciel
If you need to, darling, lean your weight to me
Si tu as besoin, chérie, appuie ton poids sur moi
We'll float away, but if we fall
On flottera au loin, mais si nous tombons
I only pray, don't fall away from me
Je prie seulement, ne tombe pas loin de moi
I do not have wings, love, I never will
Je n’ai pas d’ailes, mon amour, je n’en aurai jamais
Soarin' over a world you are carryin'
M’envolant au-dessus d’un monde que tu portes
If these heights should bring my fall
Si ces hauteurs doivent entraîner ma chute
Let me be your own
Laisse-moi être à toi
Icarian carrion
Ta charogne icarienne
If the wind turns, if I hit a squall
Si le vent tourne, si je frappe une rafale
Allow the ground to find its brutal way to me
Laisse le sol trouver son chemin brutal jusqu’à moi
If I should fall, on that day
Si je dois tomber, ce jour-là
I only pray, don't fall away from me
Je prie seulement, ne tombe pas loin de moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment