Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «SIRENS» par Travis Scott

(John Fannon & Travis Scott)
Every night, I look up in the sky
And the stars are all there
But when I look for you, you're never there
Explorer, are you out there?
We had to spread out the word
Mmm

Chaque nuit, je regarde dans le ciel
Et les étoiles sont toutes là
Mais quand je te cherche, tu n'es jamais là
Explorateur, es-tu là-bas ?
Nous devions répandre la nouvelle
Mmm

(Travis Scott)
I was too damn determined
Rap game, it needed refurbish
I was on top with no service
Watch as they all playin' verses
They in the bushes, they lurkin'
Might gotta call the insurgents
She wanna fuck with a purpose
I gotta juggle my urges
Got a couple departments
Closet built like a department
Double up cup of the bourbon
How I give all of my sermons
Yeah, we still (Still)
Do things down to detail
Diva and the devil
Both them bad as He-ell
They get quiet when he yell (He yell)
Can't silent my people
You locked in the prequel
Meet me at the festie-viel
Festie-vial
Foo, foo

J'étais trop déterminé
Le jeu du rap avait besoin d'une rénovation
J'étais au sommet sans service
Regardez-les tous jouer des couplets
Ils sont dans les buissons, ils rôdent
Je pourrais devoir appeler les insurgés
Elle veut coucher avec un objectif
Je dois jongler avec mes envies
J'ai quelques départements
Mon placard est aménagé comme un grand magasin
Double dose de bourbon
C'est ainsi que je fais tous mes sermons
Ouais, on fait toujours (toujours)
Les choses dans les moindres détails
Diva et le diable
Tous les deux méchants comme l'enfer
Ils se taisent quand il crie (Il crie)
Ils ne peuvent pas taire mon peuple
Vous êtes enfermé dans le préquel
Retrouvez-moi au festie-viel
Festie-vial
Foo, foo

(Travis Scott)
Now I got your attention (Look out)
It's wide and beatin' (Look out)
Vile this evenin' (Look out)
You never leavin' (Look-look-look-look-look-look—)
Clock out, we sneak in (Look-look-look-look-look—)
All the demons
Need a reason (O-o-o-out)
Up from 2 A.M. to two in the afternoon (Look out)
It's a festival right in my room (Look out)
Soon as the sun up, you know that we boom (Look out)
Mariposa, we out to Cancún (Look out)
We gon' hustle more just before we out the room (Look out)
Back outside, it ain't no time for Zooms (Look out)
One point two, that's a whole lot of more vroom (Look out)
Three point two, that's a whole lot of whole lot of (Look out)
It's live, 'member days that I couldn't get by
There outside, it come with it inside
Now your venue, we gotta resize
I can't give all this credit to Colgate
By the way I be rentin' the smile (Look out, look out)
I know sometimes I be in denial (Look out, look out)
I know sometimes I be in the wild (Look out, look out)
How I rock in the— Rock in the—
Ah

Maintenant j'ai ton attention (Fais attention)
C'est large et frappant (Fais attention)
Vil ce soir (Fais attention)
Tu ne partiras jamais (Regarde-regarde-regarde-regarde-regarde)
Finissons, on se faufile (Regarde-regarde-regarde-regarde)
Tous les démons
Besoin d'une raison (O-o-o-out)
De 2h du matin à 14h l'après-midi (Fais attention)
C'est un festival directement dans ma chambre (Fais attention)
Dès que le soleil se lève, tu sais qu'on explose (Fais attention)
Mariposa, on part à Cancún (Fais attention)
On va plus bosser juste avant de sortir de la chambre (Fais attention)
De retour dehors, pas de temps pour les Zooms (Fais attention)
1,2 point, c'est beaucoup plus de vrombissements (Fais attention)
3,2 points, c'est beaucoup beaucoup de (Fais attention)
C'est en direct, rappelez-vous les jours où je ne pouvais pas avancer
Là dehors, ça vient avec l'intérieur
Maintenant votre lieu, on doit le redimensionner
Je ne peux pas attribuer tout ça à Colgate
D'ailleurs, je loue le sourire (Fais attention, fais attention)
Je sais parfois je suis en déni (Fais attention, fais attention)
Je sais parfois je suis dans la nature sauvage (Fais attention, fais attention)
Comment je fais bouger dans la salle
Ah

(Drake)
I thought we were going to utopia?
What makes you say this isn't utopia?
I mean, I don't know, isn't it supposed to be some perfect destination? This is just your hotel room
Yeah, it looks perfect to me

Je pensais qu'on allait à l'utopie ?
Pourquoi dis-tu que ce n'est pas l'utopie ?
Je veux dire, je ne sais pas, n'est-ce pas censé être une destination parfaite ? C'est juste ta chambre d'hôtel
Ouais, ça me semble parfait

 
Publié par 48982 2 4 6 le 5 août 2023 à 7h38.
UTOPIA
Chanteurs : Travis Scott
Albums : UTOPIA

Voir la vidéo de «SIRENS»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000