Tandis que la Fin Approche
It's so hard to believe, that this is the end
The end of our journey
But I think it's time to move on
We need something that wakes us up
Something that makes us whole
So it's time to close the door, and leave it all behind
C'est si dur à croire, que cela puisse être la fin
La fin de notre voyage
Mais je pense qu'il est temps de se remettre en route
Besoin de quelque chose qui nous réveille
Quelque chose qui nous complète
Alors il est temps de fermer la porte, et tout laisser derrière nous
Looking back is like staring into the sun
Our paths might cross, but not for long
Regarder en arrière c'est comme fixer le soleil
Nos voies peuvent se croiser, mais pas longtemps
It's so painful that the fire is almost gone
That we're gasping for air
And we've done this for far too long
Perhaps we need to get rid of this weight for a while
Then we might remember how the glow used to feel
C'est si douloureux que le feu est presque éteint
Que nous suffoquons
Et cela a duré bien trop longtemps
Peut-être devrions-nous abandonner ce poids quelques temps
Alors nous pourrions nous rappeler de cette sensation de la lueur
Looking back is like staring into the sun
Our paths might cross, but not for long
Regarder en arrière c'est comme fixer le soleil
Nos voies peuvent se croiser, mais pas longtemps
Looking back is like staring into the sun
Our paths might cross, but not for long
Regarder en arrière c'est comme fixer le soleil
Nos voies peuvent se croiser, mais pas longtemps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment